Жанр Языкознание (страница 4)

В Ветхом Завете (Еврейской Библии) отсутствуют представления о душе и бессмертии души, аде и рае, загробных воздаяниях, о Спасителе, который совершит телесное воскресение людей и суд над ними и вернёт мир в благое состояние. В то же время эти идеи играют важнейшую роль в Новом Завете и составляют основу христианской религии. О том, откуда взялась такая разница между двумя Заветами и какую роль сыграл в этом зороастризм, рассказывает данная книга.

Корней Иванович Чуковский – великий отечественный писатель, поэт, публицист, литературный критик, переводчик, литературовед и журналист. Почетный доктор литературы Оксфордского университета (1962). Самый издаваемый в Советском Союзе и России автор детской литературы, стихи, сказки и переводы которого стали классикой. Корней Чуковский также широко известен своими критическими и литературоведческими трудами и переводами.

Книга «Живой как жизнь» – это одно из значительных произведений русской литературы XX века, представляющее собой сборник статей, посвященных проблемам современного русского языка. В ней автор рассматривает различные аспекты нашего языка: орфографию, грамматику, лексику, стилистику и другие литературные нормы; анализирует ошибки, которые часто встречаются в речи; и предлагает свои варианты исправления этих ошибок. Одна из главных идей книги—необходимость сохранения чистоты русского языка и его традиций. Корней Чуковский критикует использование иностранных слов и выражений в русском языке, считая, что они искажают его. Однако он также признает, что русский язык должен развиваться и адаптироваться к новым условиям.

Предисловие от Павла Крючкова, крупнейшего в России исследователя творчества Корнея Чуковского, ведущего научного сотрудника отдела ГМИРЛИ имени В. И. Даля «Дом-музей К. И. Чуковского», и знаменитый словарик «нельзя говорить» / «надо говорить».

Хотите стать переводчиком, но не знаете, что именно вам интересно, на что обратить внимание, с чего начать? Эта книга ответит на все ваши вопросы!

Перевод – удивительная сфера, объединяющая людей самого разного склада ума, в которой почти любой человек может найти комфортное место. Перед вами настоящий путеводитель по миру переводов и локализации, написанный профессионалом своего дела. Автор Елена Худенко кратко расскажет про все виды перевода, но в основном сосредоточится на переводе сериалов и кино, а также локализации игр. Вас ждет множество практических советов, концентрированный личный опыт автора и честный взгляд на современную индустрию перевода.

Вы узнаете:

• Какие у вас сильные и слабые стороны и над чем можно поработать.

• Нюансы работы в разных сферах, связанных с переводом.

• Какие есть программы для перевода кино и как ими пользоваться.

• Лайфхаки и примеры удачного и неудачного перевода.

• Как устроен основной рабочий процесс в сфере локализации игр.

• С чего лучше начать путь в профессию и что для этого понадобится.

• Секреты тайм-менеджмента для переводчиков.

Елена Худенко – переводчик книг, кино и сериалов («Твин Пикс», «Эйфория», «Убивая Еву», «Силиконовая долина»), локализатор игр (Batman: Arkham Asylum, Mortal Kombat X) с богатым опытом, член Союза переводчиков России, автор телеграм-канала «Вавилонская рыбка».

В формате PDF A4 сохранен издательский дизайн.

Международный научный журнал «Все науки», созданный при OOO «Electron Laboratory» и Научной школе «Электрон», является научным изданием, публикующим последние научные результаты в самых различных областях науки и техники. В настоящем выпуске представлены тезисы, признанные достойными для публикации из числа направленных, в ходе I Международной научной конференции «Современные проблемы науки, техники и производства», приуроченная к II-годовщине Electron Laboratory LLC и открытию НИИ «ФРЯР».

«Скуф навалил кринжа, погрузившись в делюженшип с моей бэсти и гилтрипит меня как тюбик».Вы что-нибудь поняли? Нет? Позвольте перевести:«Мой немолодой супруг ведёт себя возмутительно, заглядываясь на мою лучшую подругу и утверждая, что в таком поведении с его стороны виновата я».Если вы испытываете сложности в понимании некоторых слов или целых предложений языка хайпа – данный словарь ваша настольная книга по современной коммуникации.

Автор: Виктор Тен

С чего начиналось языкознание и как развивалось до абсурда, до того, что «лингвистика потеряла язык»? Виктор Тен продолжает тему происхождения человека и сознания, с которой неразрывно слита тема происхождения языка.

В данной книге В.Тен изобличает несостоятельность прежних подходов, когда учёные пытались выяснить, как возник естественный человеческий язык, не зная, что это такое. Они исходили из обыденных представлений, не видя принципиальной разницы между человеческим языком и коммуникациями животных. Как физика потеряла материю, расщепляя атом, так лингвистика потеряла язык, расщепляя «атом языка» – фонему. Выяснилось, что в основании языка лежит не некая «языковая единица», а оппозиция, точнее суперпозиция, диалектическое тождество противоположностей. Человеческий язык сущностно не имеет ничего общего с коммуникациями животных, хотя вышел оттуда. Как такое возможно? Решая это противоречие, Виктор Тен выясняет происхождение языка, попутно закладывая основы нового языкознания.

Книга посвящена ошибкам истории.Повествует о действительной родине былинного богатыря Ильи Муромца. Рассказывает о настоящем истоке Ашкенази. Раскрывает тайны Великого минойского извержения. О происхождении священного древнеегипетского языка и письма. О климатических катастрофах описанных в священных иранских текстах и о времени древней мировой войны, завершившийся битвой на Курском поле.

Книга обращена ко всему, что так или иначе связано с топонимикой с момента осознания человеком окружающего мира, возникновения речи, её развития и рождения письменности. Языки, словно реки, перемешиваются во времени и пространстве. Топонимика пестра, поскольку сложена из множества языков – мёртвых и живых. Автор рассматривает её тюркский слой среди множества иных, потому что легче различает его, ибо его предки были тюрками. Книга понадобится всем, кому дороги прошлое и будущее человечества.

Словарь ассоциативных существительных русского языка является помощником к пониманию функционирования ассоциаций, участвующих в преобразованиях мысли в ассоциативные слова, содержащиеся в памяти.Словарь позволяет по предметным ключевым словам (и ассоциациям) проверить правильность толкования слова в обычном толковом словаре русского языка. Позволяет определить избыточность или недостаточность словарной статьи.

Автор: Денис Ершов

«Литература: путешествие по русской и зарубежной классике для 5—11 классов» – это уникальное пособие, разработанное специально для учащихся средней школы. Книга охватывает широкий спектр произведений русской и зарубежной литературы, начиная от древнерусских текстов до современной прозы XX века. Основное внимание уделено анализу ключевых литературных направлений, таких как романтизм, реализм, модернизм и постмодернизм, а также рассмотрению творчества выдающихся писателей и поэтов разных периодов.

Книга служит своеобразным руководством по историческому и философскому контексту, в котором развивались идеи Аристотеля и их восприятие в разных традициях.

Представляем вашему вниманию пособие, в котором собрано более 1000 вопросов для обсуждения. Этот незаменимый ресурс идеально подойдет для разговорных клубов и для тех, кто изучает английский на высоком уровне. Дайте толчок вашему общению и поднятию английского языка на новый уровень с этим пособием!

Данное специализированный курс предназначен для менеджеров отделов продаж и маркетинга фармацевтических компаний, которым приходится взаимодействовать с англоязычными сотрудниками в ходе своей повседневной деятельности: бизнес-ревью, тренингов, презентаций, вебинаров и т. д. Пособие рассчитано на обучаемых, имеющих предварительные знания и навыки разговорной речи на уровне – не ниже Elementary.

В книгу вошли избранные статьи, заметки, выступления нескольких десятилетий. Принципом авторского отбора текстов стала демонстрация движения словесности от начала 1980-х к середине 2020-х.

Первая часть отдана работам, написанным еще в застое, но в атмосфере предчувствия изменений, а начиная с 1986-го, – во времена перестройки и гласности. Во второй части представлена смена литературного языка и полемические работы. Третья часть посвящена проблемам разрушения и формирования канона между эпохами, жанровому репертуару, фикшн и нон-фикшн, автобиографической прозе, а также таким явлениям, как дефолт и девальвация литературы. Пристально прослежена сама литературная жизнь в ее разных проявлениях и институциях.

Героев много – от Юрия Трифонова и Фазиля Искандера до Андрея Битова, Владимира Маканина и Георгия Владимова, Александра Солженицына и Владимира Войновича, Татьяны Толстой, Виктора Пелевина, Михаила Шишкина, Владимира Шарова… ряд длинный. Антигероев тоже хватает. Герои и антигерои, персоны и персонажи литературной сцены рубежа ХХ-XXI веков уходят в небытие – или переходят из текста в текст, продолжаясь во времени.

Автор: Денис Ершов

Учебник «Русский язык: основы и практика для 5–6 классов» представляет собой комплексное пособие, разработанное в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта (ФГОС) и рекомендациями Министерства просвещения Российской Федерации. Учебник предназначен для использования в общеобразовательных школах и направлен на формирование у учащихся прочных знаний по русскому языку, развитие речевых навыков и повышение общей культуры речи.