Призрак брата-пранкера Max Marshall

Иллюстрации Ideogram


© Max Marshall, 2025


ISBN 978-5-0067-3330-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Призрак брата-пранкера

Макс Маршалл

Несмотря на то, что при подготовке этой книги были приняты все меры предосторожности, издатель не несет никакой ответственности за ошибки или упущения, а также за ущерб, возникший в результате использования содержащейся в ней информации.

Призрак брата-пранкера

Первое издание. June 27, 2024.

Авторское право © 2024 Макс Маршалл. Автор: Макс Маршалл.

Эта книга была написана частично с использованием искусственного интеллекта в тексте и иллюстрациях.



Описание

«Майкл и озорной призрак» – восхитительная детская сказка, повествующая о озорном мальчике по имени Майкл, который встречает необычного волшебника по имени Оуэн. При причудливом повороте событий Майкл умоляет Оуэна превратить его в призрака, к большому замешательству волшебника. Как призрак, Майкл получает удовольствие от того, что игриво преследует свою сестру, неожиданно появляясь на каждом шагу, чтобы хорошенько напугать ее. От школьного двора до леса его сестра постоянно находится на взводе, никогда не зная, когда появится ее озорной брат. В этой очаровательной сказке сочетаются юмор, выходки братьев и сестер и нотка волшебства, что делает ее восхитительным чтением для детей и прославлением уз между братьями и сестрами.

Об авторе


Макс маршалл создает истории, которые переносят читателей в далекие страны, погружая их в богатую культуру и приглашая испытать весь спектр человеческих эмоций.

На страницах бесчисленных шедевров покоится писатель, чье имя навевает мысли о страсти, творчестве и безграничном воображении.


Прекрасно владея языком и глубоко понимая человеческую душу, этот писатель создает персонажей, чьи триумфы и борьба находят глубокий отклик у читателей всех возрастов. Исследуя сложности любви и потерь или погружаясь в глубины человеческой психики, проза этого писателя столь же прекрасна, сколь и проницательна, раскрывая истины, которые волнуют сердце и вдохновляют душу.

Глава 1: Шепот лесного волшебника


Город гудел вокруг Майкла симфонией автомобильных гудков и болтовни людей. Солнечный свет косо лился в окна его квартиры, рисуя полосы на потертом ковре. Но Майкла не интересовала городская суета. Он смотрел на занавеску, отделявшую его комнату от комнаты его сестры Риты. Он знал, что она прячется за этим, хихикая над ним.

Он выглянул в щель. Там была она! Рита с озорным блеском в глазах, сжимающая в руке книгу. Ее губы изогнулись в озорной улыбке, румяные щеки порозовели от удовольствия, вызванного ее тайной.

Майкл проворчал. Это было несправедливо. Она всегда знала, как рассмешить его.

– Рита! Выходи!

– Потребовал Майкл, его голос был приглушен плотной занавеской. Но Рита только громче захихикала, крепче сжимая книгу. Она знала, что он не сможет увидеть, что она читает. Она дразнила его!

– Прекрасно, Рита. Ты пожалеешь об этом.

Майкл прошествовал к своему столу, надув губы. На этом все не закончится. Он отомстит за ее лукавый смех, за спрятанную книгу, которая дразнила его. У него наверняка припасен козырь в рукаве.

Когда Майкл обдумывал свою месть, его взгляд упал на потрепанный экземпляр»

– Легенда об Оуэне, Волшебнике Шепчущего Леса.

– Это была книга, которую подарил ему дедушка, полная странных историй о скрытом лесу и волшебнике-колдуне. Страницы были заполнены рассказами о могущественной магии Оуэна, которые передавали шепотом.

Майкл пролистал страницы. Он видел фотографии Оуэна с длинной развевающейся белой бородой и озорным блеском в глазах. Колдун обладал способностью нашептывать заклинания ветру, заставляя деревья раскачиваться, птиц петь и даже луну мерцать мягким, волшебным сиянием. Майкл почувствовал искру возбуждения. Возможно, Оуэн мог бы помочь ему отомстить Рите. Он всегда восхищался рассказами из книг своего дедушки, веря, что они могут решить любую проблему.

Город снаружи теперь был просто фоном. Лес, скрытый в сердце таинственной долины, звал его. Его мысли были больше не о мести, а о магии. Он отправится в Шепчущий Лес, найдет Оуэна и, может быть, только может быть, сможет научиться какой-нибудь собственной магии. Рита дразнила его секретом, книгой. Он узнает свои собственные секреты, магические секреты, и использует их, чтобы перехитрить Риту грандиозным и славным способом.


Глава 2: Путешествие в Шепчущий лес


Рюкзак Майкла, битком набитый батончиками мюсли и старым компасом, болтался у него за спиной, пока он тащился в лес. Город остался позади, скрытый стеной высоких деревьев. В воздухе пахло влажной землей и сосновыми иголками. Странные птицы перекликались друг с другом, их голоса эхом разносились по густому лесу.

Он шел по тропе, грязной тропинке, протоптанной бесчисленными ногами, но сейчас он был там единственной живой душой. Его шаги отдавались мягким эхом, поглощаемые тихим, поросшим мхом лесом. Лес был темнее, чем он себе представлял, испещренный солнечными бликами, которые, казалось, танцевали и колыхались на ветру.

Внезапно из-за дерева раздался грубый голос.

– Мы заблудились, да? – Майкл вздрогнул.

Он обернулся и увидел очень сварливого барсука, который свирепо смотрел на него, подергивая носом.

– Извини, – сказал Майкл, пятясь. Он думал, что повидал в городе все, но говорящий барсук был в новинку.

– Просто проходил мимо. —

– Хм. Это не город, янган. – Барсук постучал лапами по бревну.

– Остерегайтесь шепчущих деревьев. Они не любят нарушителей. —

Майкл вздрогнул, его воображение разыгралось. Деревья, казалось, наклонились ближе, их листья тихо шелестели на ветру. Это было похоже на голоса, пытающиеся заговорить. Он быстро поспешил прочь, радуясь, что не столкнулся ни с какими другими существами.

По мере того, как он забирался все глубже, тропа, казалось, исчезала. Деревья образовывали толстую, непроходимую стену. Он попытался протиснуться, но ветки цеплялись за его одежду, шипы кололи кожу. Наконец, измученный и разочарованный, он прислонился к большому дереву, задаваясь вопросом, не совершил ли он ужасную ошибку.

Внезапно дерево позади него вздохнуло и начало поворачиваться. Земля загрохотала, ветви задевали друг друга, пока дерево не оказалось прямо перед ним, преграждая ему путь.

– Прости, – прошептало дерево сухим, как листья, голосом.

– Но никто не проходит, если у него здесь нет дел.

Майкл ахнул.

– Я… я здесь, чтобы увидеть Оуэна, волшебника. Пожалуйста! Он вскинул руки, рюкзак стукнул его по плечам.

Дерево слегка покачалось, словно раздумывая. Наконец, оно сказало:

– Очень хорошо. Ты сдаешь. Оуэн может помочь тебе найти свой путь, но он также может заставить тебя заплатить.

Майкл поспешил мимо, не смея оглянуться, в животе у него поселился холодок. Он знал, что это необычное место. Он чувствовал силу в воздухе, в шелесте листьев, в легком поскрипывании ветвей.

Наконец он вышел из чащи леса и увидел маленький, поросший мхом коттедж, залитый мягким светом. Из кривой трубы поднимался дым, серая струйка на фоне ярко-голубого неба. Вот он, дом Оуэна, место, о котором шептались легенды.

Когда он подошел ближе, холодок пробежал у него по спине. Что-то было в этом месте, что-то древнее и могущественное. Он должен был увидеть Оуэна, чего бы это ему ни стоило.


Майкл осторожно постучал в дверь. Он услышал голос, тихий и потрескивающий, доносившийся изнутри. Он звучал как шепот на ветру.


Дверь со скрипом отворилась. В дверном проеме промелькнула тень. Майкл заколебался, гадая, что его ждет.


А затем, нервно рассмеявшись, он вошел в таинственный коттедж Оуэна.


Глава 3: Желание исполнилось, Мальчик стал прозрачным


Майкл вошел в коттедж Оуэна, его сердце бешено колотилось в груди. В воздухе пахло влажной землей и древесным дымом, а единственным источником света был мерцающий камин в углу. Пылинки танцевали в мягком оранжевом сиянии, завораживающе отражая свет.

Волшебник Оуэн сидел в потертом кожаном кресле, его седая борода почти касалась колен. В его глазах, глубоких и мудрых, был намек на веселье, когда он изучал Майкла. Он выглядел старше, чем на картинке из книги Майкла. На нем была залатанная мантия, на голове – остроконечная шляпа.

– Ну-ну, – сказал Оуэн низким и рокочущим, как отдаленный гром, голосом.

– Посетитель. Это неожиданный сюрприз.

– Я… я Майкл, – пробормотал Майкл. Внезапно он почувствовал себя маленьким ребенком. Коттедж казался меньше, воздух плотнее. Он потянул за ремни своего рюкзака, поигрывая руками.

Оуэн улыбнулся, в уголках его глаз появились морщинки.

– Добро пожаловать, Майкл. Что привело тебя в мое скромное жилище? —

Майкл сглотнул, смелость, которую он ощущал за пределами коттеджа, сменилась нервной нерешительностью. Одно дело думать о том, чтобы обратиться за помощью к волшебнику. И совсем другое – поговорить с ним по-настоящему.

– Я… мне нужна ваша помощь, сэр. —

– И в какой помощи ты нуждаешься, юный Майкл? —

Он откашлялся, избегая взгляда Оуэна. Он не мог заставить себя сказать ему, о чем хотел спросить. Как нелепо это звучало даже для него самого. Ему нужно было совершить прыжок. В конце концов, он проделал весь этот путь ради этого.

– Я… Я хочу, чтобы ты превратил меня в привидение.

Брови Оуэна взлетели вверх. Он наклонил голову, словно пытаясь понять.