Приблизившись к стойлам, Мирра и Жан-Кристоф замерли в ожидании. Мигающие огни куда-то исчезли, и герои крались уже в полной темноте. Мирра хотела сказать Жану, что им показалось, как вдруг они услышали тихие голоса внутри строений. Подкравшись на звук, они увидели причину шума. Внутри сновали тараксы.

– Мирра, это Карл? Что он там делает? – прошептал Жан, выглядывая из-за кормушки.

– Раз здесь Карл, значит ничего хорошего, – наблюдая за действиями подвластенья[48], предположила Мирра.

Карл вместе со своим дружком вели себя очень подозрительно. Они часто оглядывались по сторонам и явно нервничали. Отдав факел своему сообщнику, Карл взломал двери в некоторые стойла и проник внутрь.

– Мы должны помешать ему, что бы он ни задумал! – прошипел Жан слишком громко, и таракс напрягся, освещая пространство факелом позади себя. Мирра с Жаном были вынуждены резко пригнуться.

– Надо им помешать, – соображала Мирра. – Давай ты отвлечёшь его товарища, а я проберусь внутрь и узнаю, что там затеял этот негодник.

– Как я это сделаю? Ты посмотри на этого гиганта. Он явно не будет разбираться, кто перед ним.

– Всё, что от тебя требуется, – это отвлечь его внимание, чтобы я незаметно пробралась внутрь. Сможешь? – зашипела на оха Мирра.

– Хорошо. Я постараюсь. Как он отвлечётся – действуй.

Жан-Кристоф исчез в темноте, и через пару мгновений у озера послышался плеск. Здоровый таракс из личной охраны Карла тут же направил факел на источник шума. Этого момента Мирре хватило, чтобы незаметно запрыгнуть внутрь приоткрытой двери. Оказавшись в темноте, она прильнула к одному из стойл и прислушалась.

Карл стоял в одном из загонов и что-то делал. Появление Мирры осталось незамеченным. Были слышны лишь тихие проклятия Карла, которые он произносил себе под нос каждый раз, когда у него что-то не получалось. Факел слабо освещал ту половину, где работал нарушитель, и Мирра скрытно подобралась поближе. Вдруг она заметила, как в руке у него промелькнуло лезвие ножа.

«Он надрезает им крылья!» – тут же сообразила Мирра и пришла в ярость. «Карл знает, что ему завтра не выиграть, а потому заранее убирает соперников таким жестоким способом. Вазо с надрезанными крыльями сможет поднять всадника, но под его весом долго не выдержит, потому что проходящий сквозь них воздух усложнит полёт животному. Ты об этом пожалеешь», – подумала Мирра в тихом гневе. Карл уже успел подрезать крылья паре вазо, а те продолжали похрапывать, даже не замечая незаметные движения его лезвия. Нужно было срочно что-то делать. Мирра знала, что, если разбудить одного вазо, от его возни проснутся другие, и ей тут же пришёл в голову план. Она наклонилась к уху одного из ближайших к ней животных и принялась щекотать его пальцами. Вазо не любили щекотку, так как начинали думать, что это пещерные пискуны[49] хотят заползти в их тёплые уши, чтобы свить там гнездо. От щекотки животное мгновенно проснулось и заметалось в своём стойле. Тут же все стойла пришли в движение. Обеспокоенные вазо просыпались один за другим и немедленно начинали испуганно верещать. В домике смотрителей быстро зажегся свет, и для Карла это стало полнейшей неожиданностью.

Испуганный, он стремительно выбежал из стойл, налетев на спешащего ему на помощь соратника, и они, ударившись друг о друга, распластались на земле прямо в навозе. – Идиот, не вставай у меня на пути! Теперь я весь воняю! – шипел Карл, поднимаясь на ноги и отпихивая от себя охранника, которому повезло больше.

– Прости, Карл, я не… – оправдывался напарник, пытаясь почистить измазанный камзол принца, отчего тот ещё больше злился.