Жанр Русская поэзия
В книге впервые собрано воедино самое раннее поэтическое творчество Бориса Поплавского, охватывающее период с 1917 по 1921 г., до начала его парижской эмиграции. Это стихи и поэмы, написанные в Москве, в Харькове, в Крыму, на Северном Кавказе и в Константинополе. В собрание, основанное исключительно на архивных материалах, входит множество оригинальных произведений, сочинённых под влиянием русского футуризма. Большинство текстов прежде не публиковалось. В одном из четырёх приложений – полная версия константинопольского дневника поэта. Издание подробно прокомментировано и содержит 24 иллюстрации.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В издание вошли все найденные в архивах стихотворения Бориса Поплавского, относящиеся к началу 1920-х годов. Примерно половина из них публикуется впервые. Тексты дополнены пятью приложениями, в числе которых полная версия парижского дневника поэта 1921–1922 годов, серия досье французской тайной полиции на членов семьи Поплавского (1922–1947), а также фрагменты автобиографического романа М. Туган-Барановского "За чертой" (1928), в котором поэт выведен в качестве одного из героев. Издание подробно прокомментировано и содержит 20 иллюстраций.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Книга избранной лирики обширного временного диапазона: от 1999 до 2023 г. содержит преимущественно самые яркие проявления эмоций автора от любовной лирики, любования природой и сменой природных панорам в художественном их видении до социального подтекста в поэзии современного масштаба восприятия мира.
Книга «Пылающая лира» Елены Сомовой целиком построена на эмоциях, в ней жизнь души и свирепость абсурда мироустройства выражены в поэтических произведениях. Стихи «Пылающей лиры» уносят читательский взгляд далеко за пределы быта, в мир воплощений в слове эмоций, порой отрицающих привычную логику бытия, но основа всему в поэзии – человек и его стучащее любовью сердце, принимающее импульсы жизни.
ISBN 978-5-4498-7643-0
Дорогой читатель, добро пожаловать на страницы книги, в которой перемешались временные пласты и настроения. Написанные в разные годы стихотворения охватывают четверть века – жизнь автора от раннего подросткового периода до наших дней. Юношеский максимализм и романтизм сменяются простой, понятной, «шепчущей» поэзией зрелых лет. Разнообразие тем, атмосфера нескольких, без преувеличения, эпох, поиск себя, нежные переживания первой (и не только) влюблённости, выражение привязанности к близким, философские мотивы, пейзажные зарисовки и многое другое – всё это в книге, наполненной событиями и чувствами истории реального человека – Даши Гри – и её фантазиями и мечтами.
Этот поэтический сборник исследует хрупкую связь между хаосом современной цивилизации и вневременной мудростью природы – последнего хранителя человеческих душ. «Смутное время» рассматривает конфликт мировоззрений: с одной стороны, дегуманизированная реальность с её фантомными целями и культом «успеха», с другой – архаичная сила первобытного мира, напоминающая об истоках, где счастье не измерялось материальными благами.
Основная мотив: спасение от духовного разложения не в бегстве от реальности, а в возвращении к диалогу с первичным, естественным миром, чья красота способна исцелять даже самые холодные сердца.
Подмена внутренней свободы мнимым одобрением, утрата ориентиров —проблематика через которую сквозит надежда, унаследованная от поэтов и мыслителей прошлого: даже в смутные времена искусство остаётся проводником к свету, напоминая, что человек – часть большего целого…
Переболь – это умение перерасти прошлое, перешагнуть порог в лучшее, пережить и переменить. Оставаться уязвимым, но смелым в попытке говорить и слушать. Вступать в диалог, несмотря на страх остаться непонятым. Открываться близости, не боясь различий. Честно встречаться со своими и чужими чувствами. И быть – даже когда всё рассыпается в этом непредсказуемом мире.
Третий печатный сборник Лины Сальниковой повторяет жизнь: горе и счастье живут бок о бок, моменты радости чередуются со слезами бессилия, упадок сил сменяется верой в себя. И сквозь шрамы переболи всегда проглядывают любовь, принятие и свет.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
В этом собрании – предсмертные строки тех, чьи жизни оборвались как незавершённые поэмы. От Княжнина до Мандельштама, от Пушкина до Цветаевой – всех их свела в единый хор непохожих голосов трагедия. Что шептали они напоследок? Может быть, проклятие тиранам? Или молитву о прощении? А может, просто просьбу: «Запомните меня весёлым…». Я вглядываюсь в эти тексты, как в застывшие капли крови на снегу, пытаясь услышать эхо их последнего вздоха. Возможно, вам откроется больше – ведь у поэтов даже смерть становится метафорой.
В представлениях о модернизме в последнее время наблюдается концептуальный поворот, получивший название «новые исследования модернизма». Эти исследования предложили новые принципы классификации, хронологии и междисциплинарного осмысления модернизма. В своей книге Эдуард Вайсбанд тестирует и развивает эти принципы в применении к русскому модернизму как полноправному участнику интернационального движения «нового» искусства. Особое внимание уделяется сравнительному анализу поэзии В. Ходасевича и О. Мандельштама с точки зрения общих для них идейно-эстетических принципов, которые автор вслед западным исследователям называет «умеренным полюсом» модернизма, противопоставляя его «радикальному полюсу». Связующей тематической нитью этой монографии является анализ мифа об Орфее и Эвридике в русском модернизме и, в частности, в творчестве В. Ходасевича и О. Мандельштама. Этот миф выражал основные ценностные ориентиры модернизма, касающиеся приоритета искусства над другими жизненными практиками в преображении жизни и достижении ее трансцендентного плана. Эдуард Вайсбанд – литературовед, славист, преподает в Ивритском университете в Иерусалиме и в академическом колледже Шалем (Иерусалим).
В длительных поисках себя и ответа на вопросы бытия, поставленные ребром в подростковом возрасте, поэт ищет свою вершину, не догадываясь, что он уже на этой вершине, и ему предстоит только понять это удержать равновесие через подростковость души, независимость от обстоятельств извне.
Стихи нежной юности периода расцвета поэтического таланта автора. Елена Сомова тонким слухом филолога и музыканта в далеком детском прошлом (хотя занимаясь музыкой в детстве, остаться в душе музыкантом можно на всю жизнь) чувствует лирический эпицентр темы любви, жизненных восторгов и критики общественного поведения отдельных личностей, сформированных в России в эпоху конца прошлого века и начала настоящего. «Тростниковая флейта вечности» выше обыденности и повседневности. Горный воздух свободы веет оптимистическими нотами упоения жизнью.
Этот сборник – мой творческий путь без купюр. Без начала, потому что первые строки уже стёрлись из памяти. Без конца – потому что он ещё впереди. Только жизнь, лишенная фильтров: искренняя, неудобная, местами наивная.
Только честность – сырая, неотредактированная, моя.
Это не сборник стихов. Это – молчание, разорванное на строчки.
В первую книгу Ольги Оливье вошли лирические стихи, написанные на протяжении последних двадцати лет, и переводы французской поэзии. Книга задумывалась как поэтический дневник путешествий и воспоминаний, и первая её часть называется «Парижский дневник». После участия автора в мае 2024 года в международном поэтическом форуме «Солнечный ветер» в Анталье (Турция) возникла вторая часть книги с переводами с французского языка таких поэтов, как Рене Ги Каду, Гийом Аполлинер, Жерар де Нерваль, Виктор Гюго, Артюр Рембо, а позже её дополнили сонеты поэтессы шестнадцатого века Луизы Лабе, менее известной для широкого круга русскоязычных читателей.
Эта книга известного поэта интересна тем, что автор представил на суд читателей 135 избранных стихотворений, написанных в XX веке. Иными словами, это только первый том. Готовится к выходу том второй, где будут представлены 135 стихотворений, написанных Кушнером в XXI веке. Почему сто тридцать пять? Это загадочное и в чем-то мистическое число выбрано благодаря его свойствам: сумма цифр этого числа, помноженная на их произведение, дает в итоге само число. Такие числа называют числами харшад: harзa на санскрите означает «великая радость», а da – «дарить». 135 стихотворений Александра Кушнера подарят великую радость своим читателям.
Кого ты пытаешься обмануть, Девочка?.. Кто ты когда на тебя никто не смотрит?..
Одно из главных произведений русской классики с разбором психолога и литературоведа.
Был ли шанс у отношений Татьяны и Евгения? Какие бессознательные мотивы движут персонажами? Как можно с точки зрения современной психологии расшифровать сон Татьяны? Во всем этом поможет разобраться психолог Елизавета Зубова.
Почему «Евгений Онегин» совершил переворот в русской литературе? Чем жили молодые люди того времени? Что скрыто в романе от нынешнего читателя? Об этом и многом другом расскажет литературовед Полина Бояркина.
"Вот какой рассеянный" – самое знаменитое стихотворение замечательного поэта Самуила Яковлевича Маршака. Рассеянный с улицы Бассейной (а кстати, где она находится, эта улица?) – странный, нелепый, но при этом добрый, обаятельный и харизматичный герой. Он ни на кого не похож, и в то же время практически каждый может узнать в нем если не себя, то какие-то свои черты. Веселые детские стихи рождают у маленьких читателей, когда они становятся больше, немало вопросов. Существовал ли "человек рассеянный на самом деле" или, точнее, был ли у него какой-то прототип? Куда он ехал, и зачем? Была ли у него какая-либо профессия и семья? И что вообще хотел сказать нам поэт этим произведением, далеко не столь простым и наивным, как может показаться на первый взгляд? На эти, да и на некоторые другие вопросы и пытается дать ответ автор этой работы который, прочитав в детстве про "рассеянного", навсегда попал под обаяние этого образа, столь незамысловатого и в то же время бесконечно загадочного