Послушная моей воли блёстка ускользает в щель между прикрывающей вход циновкой и полом. Мальчик, забыв обо всём, тишком выбирается во двор и видит мой огонёк — я нарочно оставила блёстку почти у самого входа, только руки протяни. Почему-то вспоминается ловля бабочек. Ты бежишь со всех ног, а она грациозно порхает, пробует цветы, и, когда тебе кажется, что уже всё, вот-вот, бабочка словно не замечая преследования, проскальзывает между пальцами и перепархивает на соседний куст. Я дразню мальчика, и постепенно добиваюсь своего. Он сам не замечает, как оказывается около павильона переднего двора.
У самого входа он мешкает.
Опомнился?
Жаль.
Придёся снова пройти по грани приличия.
Павильон, в котором я жду старосту, сквозной — это проход с переднего дворика во внутренний. Это в богатых поместьях павильоны отделены друг от друга садами, а здесь все домики расставлены по периметру квадрата внутреннего двора.
Незримый порыв ци поднимает циновку.
— Ах, вот кто поймал мой огонёк! — мягко улыбаюсь я и рассыпаю целое облачко блёсток.
На примитивынй фокус ребёнок смотрит как на чудо.
— Вы фея? — удивляется мальчик. На круглом личике появляется сосредоточенной выражение. Смотрится забавно.
— Разве я похожа на фею, доброе дитя? — кажется, в сказках феи говорят именно так.
— Да, но фее незачем нас навещать, госпожа Фея.
Смешной.
— По правде говоря, я заклинательница. Можешь называть меня юной госпожой Юйлин. А тебя как зовут?
— Бо, юная госпожа Юйлин.
— Какое чудесное имя! Добрый Бо, скажи, с кем я могу решить очень важное дело? Я хочу дать старосте этой деревни серебра. Этот кусочек тебе, — надеюсь, у ребёнка не отберут или хотя бы сделают это негрубо, мало ли, обменяют на сладость.
— Конечно! С дедушкой! Ой…
— Что такое, добрый Бо? Неужели я тебя чем-то расстроила.
Странное ощущение о того, что я манипулирую ребёнком.
— Дедушка запретил его беспокоить.
— Тогда почему бы тебе не пригласить ко мне твою бабушку? — лучше, чем никого. А до старосты я тоже доберусь.
10. Глава 10
У меня есть деньги, а у дяди сила и власть, чтобы сделать жизнь старосты невыносимой. А то и вовсе пропадёт староста, скажут — волки задрали. Правду никто не узнает. Если же какому-нибудь крестьянину взбредёт в голову отправиться в ближайший город с жалобой, то, вероятно, смельчак сгинет по пути.
Но я ведь… тоже смертельно опасна. То, что я не использую силу для угроз, знаю я. Но старосте-то откуда знать?
Чувствую себя погано…
Зато результат моя игра с блёсткой дала стремительный. Не успевает мальчишка выскочить, как в павильон входит…
— Отец! — восклицает мальчик.
— Иди к маме, — мужчина вскользь ерошит волосы ребёнка.
— Она мне не мама!
— Иди же! — мужчина входит и приветствует меня глубоким поклоном. — Госпожа, ваш визит огромная честь для этого дома, хотя я и не знаю, чем обязан удаче принимать госпожу под скромной крышей.
Он не знает, кто я, или притворяется?
Я вот мужчину с первого взгляда узнала. В поместье дяди он стоял перед павильоном для приёма незначительных посетителей. Вероятно, внутри был староста, а его страшему сыну пришлось ждать снаружи. Как иначе подчеркнуть разницу в статусах? После поместья дяди именно дом старосты второй по влиянию, но разница между ними — пропасть.
— Госпожа Заклинательница, — поправляю я с улыбкой и на радость подглядывающему мальчику рассыпаю новые искорки.
Изнутри поднимается смесь недоумения, лёгкой досады и печали, и я не сразу понимаю, что это мои эмоции. Почему… я не хочу быть заклинательницей?! Свобода, право самой распоряжаться своей судьбой, магия — что может быть драгоценнее? До моего странного перерождения Юйлин довольствовалась перспективой удачно выйти замуж. Семья это прекрасно, но быть только женой и матерью… скучно?