– Леди Элтон? – ахнула девушка, едва не врезавшись в неё.
– Что такое, мисс Росслин? – она перевела вопросительный взгляд с пылающего лица девушки на своего внука, стоявшего позади неё. – Вижу Вы познакомились с Кристофером.
Эрика невольно оглянулась на него.
– Так и есть, леди Элтон, но мне уже нужно идти.
– Нет, Вам ни к чему уходить. Я как раз хотела забрать Кристофера с собой, чтобы познакомить его с несколькими гостьями… – она выжидающе посмотрела на своего внука.
Кристофер одарил бабушку взглядом полным ненависти, из чего Эрике стало ясно, что отношения между ними оставляют желать лучшего. Сама того не желая, она стала тому свидетелем.
– К сожалению, я не могу, – вдруг ответил граф.
Вдовствующая графиня искренне удивилась.
– Почему же? Кажется, в этот момент ты ничем не занят.
Кристофер посмотрел на девушку, и усмехнулся, сам поражаясь тому, что собирался сказать:
– Я обещал мисс Росслин следующий танец.
– Что?! – ахнула Эрика, когда Кристофер подошел к ней и протянул руку.
Аннета переводила взгляд с девушки на внука, удивленно изогнув правую бровь.
– Не так ли, мисс Росслин? – настаивал граф, заметив, что девушка колеблется.
Эрика меньше всего хотела танцевать с этим человеком, но что-то в его взгляде умоляло её согласиться. Разве она могла отказать?
– Так и есть, милорд, – наконец сказала она, вложив свою руку в его. Они вместе вышли из библиотеки, оставив вдовствующую графиню одну.
Аннета была весьма довольна подобным исходом. Сам того не понимая, Кристофер добровольно попал в её ловушку.
Глава 4
Весь путь до бального зала Эрика и Кристофер молчали, но стоило им выйти в центр зала и дождаться первых нот, как Эрика издала удивленный вздох. Как назло, им достался вальс, а это означало, что ей придется терпеть его близость в течение всего танца.
Осознал ли граф, что совершил ошибку, когда настаивал на танце? Кружась в его объятьях, Эрика то и дело обращала внимание на удивленные взгляды, направленные на них. Среди таких любопытных зрителей она заметила двух девушек, которые ранее обсуждали её без какого-либо зазрения совести. Теперь же они с завистью следили за танцующей парой и кривили губы, понимая, что им не досталось такой же возможности.
Всё тело Эрики напряглось. Чего она точно никогда не хотела, так это оказаться сейчас в центре внимания.
– Что-нибудь не так, мисс Росслин? – поинтересовался Кристофер, чувствуя, что Эрика нервничает.
– Все смотрят на меня, – тихо ответила она, не поднимая на него глаз.
– Они смотрят не на Вас, а на меня. Весь этот прием был устроен ради этого, – девушка покачала головой, его слова нисколько не успокоили её. Тогда Кристофер продолжил. – Мисс Росслин, посмотрите на меня.
– …я не могу…
– Делайте то, что я говорю, – она взглянула на него, и Кристофер заметил неуверенность и волнение в её глазах, хотя всего лишь несколько минут назад они воинственно блестели. Ему вдруг захотелось успокоить её. – Старайтесь не отводить от меня взгляда. Забудьте о них и представьте, что сейчас существуем лишь мы. Позвольте вашему телу расслабиться и получить удовольствие от танца.
Эрика внимательно слушала его размеренный голос, чувствуя, как тревога постепенно исчезает. Её движения сделались плавными и изящными. Как бы ей не хотелось признаваться, но граф прекрасно вальсировал.
Их глаза неотрывно смотрели друг на друга в течение всего танца, и, сами того не осознавая, между ними возникла хрупкая связь, которую было невозможно описать словами. Словно не было ничего естественнее этого.
Вдруг Эрика загадочно улыбнулась от мысли, которая посетила её голову. И Кристофер подумал, что эта самая милая улыбка, которую ему только доводилось видеть.