Я полюбил тебя во сне Кейт Лин
© Кейт Лин, 2023
ISBN 978-5-0059-5096-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Предисловие автора
Дорогой читатель! Я рада привествовать Вас на страницах своей дебютной книги. И пусть Вас совершенно не смущает этот факт. Надеюсь, что Вы постараетесь преодолеть все сомнения и всё же доверитесь истории. Если Вы так же, как и я, любите исторические любовные романы, то нам по пути.
Это произведение является результатом фантазии автора и не претендует на историческую достоверность.
Искренне Ваша, Кейт Лин.
Часть первая
Глава 1
Январь 1805 года, Англия, недалеко от берегов Ла-Манша.
Военный лагерь английской армии Его Величества Георга III.
Кристофер Ролланд, третий граф Элтон, сидел за своим рабочим столом и дописывал военный отчет. Он никогда не мечтал о военной карьере, но порой у большинства людей в жизни случаются моменты, когда им приходиться заниматься тем, чем они никогда и не думали заниматься прежде.
И всё же ему повезло, и за очень короткое время он был удостоен звания капитана за свои заслуги перед страной. Сплошь и рядом ему пророчили прекрасную военную карьеру, что было уникально для человека, принадлежавшего к высшему обществу.
Теперь от его решений зависели человеческие жизни. Такая ответственность прекрасно помогала позабыть о личных проблемах, что было Кристоферу на руку, ведь личная жизнь молодого офицера оставляла желать лучшего.
К тридцати двум годам у него был сын, Уильям, которому в этом году исполнилось семь лет. Между делом Кристофер всегда находил время, чтобы написать ему письмо, в котором непременно говорил, что любит его и скучает. Хотя бы в вопросе наследования своего титула Кристофер мог быть спокоен.
Впервые он задумался об этом, когда полгода назад лежал в военном госпитале с тяжелым ранением, после того как его измученное лихорадкой тело отказывалось ему повиноваться. Теперь его рана лишь время от времени давала о себе знать, но Кристофер вдруг ясно осознал, как легко мог лишиться жизни и потерять всё.
Прошло то время, когда он героически бросался в бой, теперь он решил, что станет умнее, стараясь уберечь молодых людей от гибели, поэтому он согласился обучать их в этом лагере.
Когда в его палатку вошел один из таких новобранцев, стоявший этой ночью в карауле, Кристофер посильнее запахнул пальто, накинутое поверх его красного мундира, чтобы защититься от пронзительно-холодного ветра.
– Капитан, только что прибыл сержант Доусон. Просит, чтобы вы приняли его.
– Пусть войдет, – спустя несколько секунд ответил он, даже не взглянув на рядового Ленарда.
– Слушаюсь, капитан, – новобранец приоткрыл вход в палатку, приглашая сержанта войти, затем вышел сам.
Майкл Доусон, только что вернувшийся из Лондона, отряхнул пальто от снега и снял шапку, как только вошел в шатёр.
– Капитан, – кивнул он.
Оставшись с ним наедине, Кристофер ещё некоторое время писал отчет, затем отложил перо и откинулся на спинку стула. Всем своим видом он показывал, что его появление было для него неприятно, однако Майкл сделал вид, будто не замечает этого.
– Сержант Доусон, – капитан явно сделал акцент на воинском звании человека, стоявшего перед ним, – с чем пожаловали?
Майкл с силой сжал зубы так, что на его лице заиграли желваки.
Мужчины ещё некоторое время испытующе смотрели друг на друга в полной тишине, пока сержант не достал из внутреннего кармана своего мундира запечатанный конверт.
– Здесь последние новости от адмирала Нельсона, – он передал конверт капитану, после чего продолжил. – В Лондон пришло донесение. Флот адмирала Нельсона одержал победу близ мыса Трафальгар. Франко-Испанский флот, объединенный Наполеоном, полностью уничтожен.
Капитан Ролланд быстро вскрыл конверт и прочитал донесение. После недолгого молчания Доусон вновь заговорил.
– К сожалению, сам адмирал был ранен и вскоре скончался.
– Пусть он покоится с миром. Его заслуги не будут забыты. Эта победа много значит для Англии. Теперь Наполеону придется дважды подумать, прежде чем напасть на нас, – Кристофер поднял на Доусона выжидающий взгляд. – Что-нибудь ещё? – протянул он.
Майкл передал ему второй конверт.
– Ваша сестра, миссис Гарланд, просила передать вам это письмо.
Кристофер тут же выхватил конверт из его протянутой руки. У него было плохое предчувствие. Он знал, что Абигейл никогда не писала ему писем по пустякам, а, значит, случилось что-то серьезное.
Майкл наблюдал за тем, с каким выражением лица капитан прочитывает письмо, как быстро бегают его глаза и как от напряжения белеют костяшки его пальцев, сжимавших лист бумаги.
Переступив с ноги на ногу, Доусон ждал, что будет дальше.
Медленно поднявшись из-за стола, капитан бросил письмо на стол.
– Позови ко мне рядового Ленарда.
– Случилось что-то серьёзное, капитан?
Кристофер поднял на Доусона взгляд полный ненависти и злости.
– Не задавайте лишних вопросов, сержант, а просто выполняйте приказы! – резко бросил он, склонившись над листом бумаги. – Я сегодня же отправляюсь в Лондон, ты передашь мое донесение командованию. Пусть Ленард подготовит моего коня.
– Поедете в Лондон в такую метель, да ещё и на ночь глядя?! Вы либо безумец, либо самоуверенный идиот. Что такое произошло?
– Ты ходишь по очень тонкому льду, Доусон. – пригрозил Кристофер.
– Я всего лишь хочу как лучше. Несмотря на все, что было раньше, я все ещё чувствую себя обязанным помогать тебе.
Кристофер отложил перо, запечатав письмо в конверт, после чего медленно поднялся и обошел свой стол, подойдя ближе к Майклу. Поравнявшись с ним лицом к лицу, он холодно произнёс:
– Будет лучше, если ты будешь держаться от меня подальше. Наша с тобой дружба теперь в далеком прошлом. Лучше делай, что я сказал, или убирайся. Тебя никто не держит здесь, – он протянул ему конверт.
Майкл молча смотрел на Кристофера, понимая, что сейчас не время и не место спорить с ним, после чего кивнул, взял в руки конверт и вышел. Оказавшись на улице, он выругался.
– Наверняка ты заслуживаешь всего того, что с тобой случилось. – решительно подумал Майкл, но всё же отправился на поиски рядового Ленарда.
Январь 1806 года, окрестности Лондона, Англия.
Поместье Элтон.
Кристофер натянул поводья своего измученного долгой дорогой коня и посильней укутался в пальто, прячась от порывистого ветра.
Весь путь он думал о содержимом того письма, заставившего бросить все свои дела, но до сих пор не мог поверить в реальность того, что произошло.
Свое возвращение с войны Кристофер представлял совсем иным.
Он мечтал, что вернется в поместье в прекрасный весенний или летний день, а в дверях дома его будут встречать жена и сын.
Изабель улыбнется ему и крепко прижмется к его пыльному камзолу, скажет ему, что была не права; а малыш Уильям потянется к нему своими ручками и восторженно воскликнет: «Папа!». Кристофер мечтал, как в ответ поднимет его на руки и крепко поцелует в розовую щечку. Но оказалось, что его мечтам не суждено было сбыться, а виной тому какой-то несчастный случай.
Кристофер поднял глаза на свое поместье, затаив дыхание.
Когда Абигейл написала про пожар, заставший домочадцев врасплох глубокой ночью, он и представить не мог, в каком состоянии теперь находилось его родовое гнездо. Половина поместья превратилась в обгоревшие руины, а вторая половина почернела от сажи и копоти. От прекрасного дома не осталось и следа.
Остановившись неподалёку от главного входа, Кристофер проделал оставшийся путь пешком.
Вокруг стояла гнетущая тишина. Были слышны лишь порывы холодного ветра и скрип досок.
Кристофер с ужасом поднял глаза на стены дома и вдруг ясно осознал, что всё это правда.
Почти бегом он ворвался внутрь, не задумываясь, что весь дом может рухнуть прямо на него в любую минуту. Оказавшись в главном холле, Кристофер увидел обрушившуюся крышу правого крыла дома. Лестница, ведущая на второй этаж, была завалена обгоревшими обломками, но Кристофер всё же решил подняться наверх, отталкивая обломки ногами. Когда он оказался в коридоре, ведущем в правое крыло, Кристофер медленно опустился на колени и с тоской посмотрел на небо.
В этой части дома, где сейчас была дыра, находились супружеская спальня и детская комната Уильяма.
Кристофер зарычал так, словно был зверем, загнанным охотниками в угол. В его голосе можно было всё: невыносимая боль утраты, тоска и беспомощность. В одно мгновение он лишился всего, что было ему дорого, на что он возлагал свои надежды.
Таким его нашла Абигейл.
Эта миниатюрная светловолосая девушка, облаченная в траурный наряд, стояла в дверях и с застывшими на глазах слезами смотрела на брата, в бессилии опустившего голову.
Она хорошо понимала, что брат чувствовал в эту самую минуту. Она знала, как сильно Кристофер любил Уильяма, ведь и сама любила его как собственного сына, поэтому разделяла боль брата. Но у неё было время, чтобы смириться с этой ужасной мыслью, а Кристофер был только в начале этого пути.
Осторожно подойдя к лестнице, Абигейл тихо позвала брата. Услышав её голос, Кристофер медленно повернул голову и поднялся на ноги, осторожно спустившись по лестнице, где тут же оказался в теплых объятьях сестры.
– Аби… – прошептал он, опустив голову на её плечо.
– Я понимаю, Кристофер… – ответила она, любяще поглаживая его по спине. – Я сочувствую твоему горю, дорогой.