Он указал куда-то в сторону, и я увидела возле стола свой чемодан. Большой и розовый — я купила его в прошлом году в модной галантерее «ди’Гаванна» для поездки к озеру Саннилай. Мы с дядюшкой зафрахтовали яхту и испытывали тот самый мотор, который так безжалостно осмеял противный маркиз. Замечательная штука, между прочим. Кстати, идея с мороженым принадлежит мне. Надо же было куда-то применить неожиданный замораживающий воду эффект, который обнаружился у механизма. Как я же тогда была счастлива…Свобода, бирюза теплых соленых вод и мороженое!

Я с неудовольствием вернулась в неприглядное настоящее, где смазливый ректор и опекун по совместительству все еще продолжал фыркать над записями результатов наших экспериментов.

— Вектор направления силы не учитывался... Что за дилетантизм… Искусство… — цедил он сквозь зубы.

Боясь расплакаться и показать врагу слабость, я направилась к выходу.

— Вернете журнал, когда наиграетесь. И, надеюсь, не украдете наши идеи. Учтите, если что, я вас и на королевский суд потащу!

— Было бы что красть, — ректор небрежно смахнул журнал в ящик стола. — Студентка, заберите свои вещи.

Я бросила на него дерзкий взгляд из-за плеча.

— Мне таскать чемодан? Сами принесете, раз рылись в моих вещах!

Взялась за ручку двери, но та не проворачивалась. Гадский ректор замкнул ее на расстоянии, не иначе!

— Мне было любопытно взглянуть на исследования старо… хм… эйса Гаспара дей’Риала, и журнал прислали вместе с вашим чемоданом. Кстати, пришлось скорректировать список вещей, за которыми вы посылали домой. И хочу сразу же сообщить, что правилами академии запрещается превращать комнату общежития в филиал лаборатории. В жилых помещениях нельзя практиковаться в любых видах магии, кроме бытовой. В чемодане вы найдете нормальные вещи, необходимые каждой девушке, а не набор инструментов артефактора.

Я потеряла дар речи и уставилась на ректора, словно он говорил на иноземном языке. Что он сделал? Мало того что притащил меня сюда, так еще и отрывает от любимого занятия. От сдерживаемой ярости кровь отлила от головы, и я почувствовала легкое головокружение.

— Вы же не собираетесь упасть в обморок, студентка? — послышался раздраженный голос ректора словно откуда-то издалека.

Я отвела взгляд от его лица. За спиной мужчины, из аквариума на меня таращила глаза черная рыбина.

«Ну, подружка, извини, если немного обижу тебя. Но этому негодяю нужно отомстить!»

Рыба зашевелила вуалями плавников, словно протестуя, но я уже все решила.

— Хорошо, я поняла вас, лорд-ректор. Благодарю, что позаботились о моих вещах, — прощебетала я деловым тоном и вернулась к столу.

Бровь мужчины недоуменно взлетела. А я подняла свой тяжеленный чемодан. Впрочем, он не был и вполовину таким увесистым, как если бы в нем были упакованы по-настоящему нужные мне вещи.

Отвесив почтительный поклон, глядя на рыбку в аквариуме, я отвернулась и направилась к двери. Кажется, опекун никак не ожидал такой внезапной покорности и слегка обалдел от перемены в моем поведении. Он позволил мне беспрепятственно выйти из кабинета.

И в этом была его ошибка.

Место секретарши пустовало, и это тоже сыграло мне на руку. Я уронила свою ношу на пол, после чего прислонилась к полированному дереву двери и прикрыла глаза. Вызывать бурю в стакане с водой я научилась еще в восемь лет, чем вызвала переполох на кухне в день, когда меня оставили без десерта. Поварята еще долго отмывали потолок от супа и компота, выплеснувшихся из кастрюль. Злая ребяческая выходка, я знаю, но как же приятно было сейчас бормотать слова заклинания.