Конуэй вошел первым, внимательно осматриваясь:
– Мы слышали о пожаре в доках, Адриан. И о пропавших торговцах. А потом до нас дошли слухи… странные слухи, о Гильдии и о том, что ты во что-то ввязался.
Ребекка подошла ближе, ее взгляд был полон беспокойства:
– А нашла нас твоя мама, – добавила она. – Она передала весточку через старого торговца. Сказала, что ты в большой беде. Она же описала, где тебя искать, и научила этому паролю.
Упоминание матери вызвало во мне волну эмоций. Я повернулся к ним:
– Вы не должны были приходить. Это слишком опасно. Это не те дела, к которым мы привыкли.
Силиан громко фыркнул:
– Адриан, мы вместе выросли. Мы вместе творили такое, что волосы дыбом вставали у всей округи. Ты думаешь, мы оставим тебя одного, когда дело становится действительно опасным? Это оскорбительно.
– Я… я столкнулся кое с чем. С тем, что не вписывается ни в какие рамки. Эти существа в доках… они не люди. Они регенерируют, у них светятся глаза, и у них есть кинжалы, от которых мурашки бегут по коже. И я чувствую от них такую злобу, такой голод… – я попытался объяснить, как мог.
Конуэй нахмурился, его взгляд стал задумчивым:
– Регенерация, светящиеся глаза… это звучит как легенды о Порождениях Бездны, Адриан.
– Грольф Стоунхарт послал меня туда, зная или не зная, с чем я столкнусь. Я должен ему доложить, но я не уверен, могу ли я ему доверять. Дедушка Гарри предупреждал меня о нем.
Ребекка покачала головой:
– Твоя мама сказала то же самое. Она передала, чтобы ты был осторожен с Грольфом. Она сказала, что он всегда играет в свои игры, и сейчас он, возможно, пытается использовать тебя в чем-то более масштабном.
– Значит, вы пришли мне помочь? – спросил я, испытывая странное облегчение от их присутствия, несмотря на опасность.
– А для чего еще нужны друзья? – улыбнулся Силиан, похлопав топором по плечу. – Мы Неуловимый Квартет. Если кто-то и сможет разобраться в этой мерзости, то это мы.
Я посмотрел на них, на эти знакомые, но уже повзрослевшие лица. В их глазах не было страха, только решимость и безоговорочная преданность. Возможно, я и был теперь членом Гильдии Воров, но эти трое были моей настоящей семьей, моим щитом и мечом.
– Хорошо, – сказал я, и мой голос обрел твердость. – Тогда вот что мы делаем. Мы разделимся, чтобы действовать быстрее и охватить больше. Я иду к Грольфу. Моя задача – доложить о случившемся и попытаться понять, что он знает на самом деле. Я буду тянуть время, сколько смогу. Пока я у него, вы должны действовать.
Я посмотрел на Конуэя:
– На тебе городские архивы. Ищи любые упоминания об этих существах
Затем на Ребекку:
– Тебе нужно отправится на улицы, в таверны и доки. Поговори с людьми, послушай слухи. Узнай, не перевозил ли кто-то из пропавших торговцев что-то необычное – старые реликвии, странные шкатулки, все, что не является обычным товаром.
И наконец, на Силиана:
– А ты отправишься в злачные районы. Надави на местных головорезов. Они видят все, но молчат. Нам нужны их свидетельства, любые детали, которые они могли заметить.
– Мы работаем параллельно, – заключил я, обводя всех взглядом. – Каждый собирает свой кусок головоломки.
– Но встречаться здесь, в твоей гильдейской нычке, слишком опасно, – нахмурилась Ребекка. – Грольф или кто-то еще может следить за тобой.
– Нам нужна безопасная точка сбора. Место, о котором знаем только мы, – добавил Конуэй, его взгляд стал задумчивым. – Наш старый склад у Мельничной дороги.
При этих словах я почувствовал укол ностальгии. Наш "штаб", где мы, будучи детьми, планировали свои проделки и прятали добычу – обычно краденые яблоки и пироги.