Ещё не договорив, я уже поняла, что несколько увлеклась: ну да, влюбился – и как давай испепелять взглядом! Но останавливаться было поздно. Законы жанра требовали романтики! Ну а что? Принцессам – принцев, красоткам – красавчиков, а мне… мне - Нафрена. Тоже, в общем-то, в соответствии с предпочтениями.

- Так ты всё знала? – подозрительно прищурился он.

- Что? – оторопела я.

- Что «что»?! – начал сердиться маг.

Медленно сглотнув, я отступила назад в попытке утихомирить взбесившиеся мысли. Рядом с Нафреном сделать это почему-то совсем не получалось. Я отступила, а он… он расхохотался.

Точно псих!

- Поговорим об этом, когда вернёмся.

8. Глава 8

 

Роза

 

В молчании мы двинулись вглубь тоннеля, пахнущего гарью и сыростью. Маг, как всегда, ощущал себя хозяином положения, а мне становилось всё неуютнее. Летящий впереди шарик едва справлялся с обступающей нас темнотой, и, чем дальше оставался падающий из провала столб света, тем больше давили стены… и зубастее казались скрывающиеся в темноте чудовища.

Магический светлячок внезапно погас.

- Магия здесь заблокирована, - вслух отметил Нафрен. – Будь осторожна и наступай только туда, куда наступаю я. Тут просто обязаны быть ловушки.

Скорость нашего продвижения заметно упала. Хоть глаза немного и адаптировались, я едва видела на два шага вперёд. Приходилось сильно напрягать зрение, чтобы ступать след в след.

Первое хранилище нашлось шагов через сорок, за поворотом.

- Книги, - опознал Нафрен, войдя в маленькую квадратную комнату. – Целые стеллажи редких книг…

Судя по последовавшему шороху, он стащил с плеча сумку и принялся складывать туда драгоценные находки.

- Мы же здесь не за этим? Может, заберём на обратном пути?

- Нет, сейчас. Что бы ни случилось, я не хочу лишиться такого богатства.

- Всё равно же они все не поместятся…

- Поместятся. Внутри моей сумки отдельное независимое пространство.

Вот, значит, как. Удобно... А для меня он такого не сделал!

Любопытства ради, я тоже на ощупь выбрала две книги. Одна из них, с толстой плотной обложкой, была закрыта сразу на два замка, чем и привлекла моё внимание, а другая вводила в недоумение обилием бугристых рубцов. Сунув их в рюкзак, обычный, не безразмерный, я присела у стены, экономя силы.

- Как думаешь, сколько ещё тут таких комнат?

- Две или три. Вряд ли больше.

Признаваться не хотелось, но это меня обрадовало. Вроде бы, всего пара минут в темноте, но я уже скучала по солнцу. Азарт расхитительницы сокровищ это, конечно, весело… Только лучше  предаваться ему в воспоминаниях, а не сидя в тёмном подземелье,  в котором, возможно, полно ловушек.

Интересно, ради чего же маг всё это затеял? Что ищет в этом вымершем городе и как узнал, что оно именно здесь?

Стоило покинуть комнатку, как начали сбываться мои опасения. При очередном шаге Нафрен неожиданно отпрыгнул назад, едва не сбив меня с ног, а плитка, на которой он только что был, с хрустом треснула и провалилась. Причём звука падения осколков мы так и не дождались, что наводило на не самые радостные предположения.

Выждав немного и убедившись, что больше ничего нигде не обрушилось, маг невозмутимо зашагал дальше.

Минут через пятнадцать блуждание в темноте привело ко второму хранилищу. Вход в него оказался уже, войти можно было только по одному, друг за другом. А кроме того, на стене слабо светился знак – шестиугольник, внутри которого изгибалась то ли змея, то ли причудливо нарисованная человеческая фигурка.

- Ты знаешь, что это значит?

Нафрен задумчиво провёл по символу пальцем:

- Подожди меня здесь. Я пойду первым и всё проверю.

 Оставаться одной не хотелось, но спорить я не решилась. В конце концов, он более опытен и владеет магией. Если что, у Нафрена куда больше шансов избежать неприятностей.