но вздорным нравом наделён.
Носил он брошь с большим алмазом.
Собой гордился напоказ.
Давал он волю едким фразам.
И дрался за себя не раз.
(Уильям знал не по рассказам).
Он по-французски был одет.
В камзол военный как всегда, но
и в треуголку капитана
с пером, что волосам под цвет,
хвостом присобранных. Немного
он был к тому же загорел.
И меч придерживая сбоку,
он на сундук вещей присел.
Слегка казался он пиратом
по поведению, но он
изысков знати не лишён
был утончённым и богатым.
И титул по отцу «барон»
Носил почётно де Шарон.
[Август]
– Ты – короля уже советник, —
я слышал.
[Уильям]
– Верно, Август, да.
Заметил я: ты говорил
На пирсе с кем-то. Дело чести?
– О, нет, скорей дурные вести!
Не к спеху это. Мы потом
Поговорим с тобой о том.
– Увы, не дремлет неприятель.
– Пустое! Я спросить забыл:
Дела в Париже как?
– Уилл,
заменят Франции края те ль
отчизну? Нет! Конечно нет!
Ступил на берег с корабля я.
И, воздух родины вдыхая,
я счастлив. – Друг сказал в ответ,
смеясь.
– А мне вот – не до смеха…
– Что, много дел и нет успеха?
сказал ему Уильям.
– Эх,
придёт нежданно мой успех!
– Неужто, правда, всё – прескверно?
Тогда давай зайдём в таверну
И там расскажешь обо всём.
– Да, кстати вечером сегодня
в особняке моём приём,
а после – бал.
– Гостей – бессчётно,
наверно, прав я?
– Де Шарон,
придворный каждый приглашён.
Придёшь?
– Конечно да! Охотно!
В кругу друзей – всего милей.
– На семь сегодня.
– О, прекрасно!
– Но, если честно, средь гостей
врагов побольше, чем друзей.
– Так что? Их общество не властно
твои успехи пошатнуть.
С тобой тягаться ль им?
– Отнюдь!
***
Уильям другом де Шарона.
давно был: с детства, с пансиона11.
Но, если честно, называть
с натяжкой можно де Шарона
французом. Стоит рассказать…
Он из шотландского был рода —
МакГрэгор. Дед его в Марсель
бежал, лишившись тут земель.
Ведь он однажды до восхода
кровопролитную резню
устроил против клана Кэмпбелл,
Не пожалев его родню,
но лучшим другом прежде с тем был.
Переходил он горный склон
когда-то в полночь, в непогоду.
И был в именье приглашён
он старшим Кэмпбеллом. К восходу
убил для мести многих он.
Он мстил, что Кэмпбеллы владенья
его отняли с позволенья
монарха. (Отнята земля
была подделкой документов).
Но Кэмпбелл всё ж для короля
нашёл довольно аргументов,
чтоб оправдать вину свою
и обелить себя в бою.
Монарх считал: правдивы слухи,
что клан МакГрэгоров жесток,
к мольбам о милости те глухи,
как воры все с больших дорог.
Запретно стало называться
«МакГрэгором» иным шотландцам. —
Междоусобных войн боясь,
король издал такой указ.
Землёй дано распоряжаться
отныне Кэмпбеллам, а тем —
пришлось в бесславии скитаться.
Гоним опальным бытием,
угрозой казни и позора,
бежал за море Грэгор скоро,
сменил он имя в тот же год.
(А кто беднее был из клана,
тот стал разбойником, – не странно.)
Отец же Августа почёт
снискал во Франции на войнах.
В года сражений беспокойных
баронский титул заслужил,
в Провансе земли получил.
Не собирался возвращаться
под стягом чуждого герба
в страну родную. И шотландцем
навек отрёкся называться.
Но сына, Августа, судьба
в края Шотландии вернула,
когда сраженье захлестнуло
две третьих Франции. Война
тогда велась с английским троном.
Была победа невидна.
Не жил он в беспорядке оном.