Роковая клятва. Том 1. Фаворит фортуны. Том 2. Орден проклятых Кэтрин МакФлай
© Кэтрин МакФлай, 2019
ISBN 978-5-4496-6821-9 (т. 1, 2)
ISBN 978-5-4496-6822-6
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
2015—2019
Аннотация
Данное произведение бросает вызов всей литературе своей необычностью. Это первый роман в стихах в жанре «историческое фэнтези».
Главный герой – Уильям МакЛелланд, шотландский герцог в детстве становится свидетелем смерти своего отца и дает ему клятву отомстить его убийцам, вступив в тайный орден и найдя книгу всевластия, за которую убит его отец.
Сможет ли сын исполнить клятву отцу и освободить Родину? Возможно ли изменить судьбу, поставив на карту собственную жизнь и любовь?
«Вся жизнь – как пламя на ветру» —
Такой эпиграф изберу.
Пролог
Мы, как заря на горизонте,
исчезнем: грех и мудрость вся.
Но вы минувшего не троньте:
ведь мы, слова произнеся,
бросаем клятвы все в огонь те,
что были искренне даны.
Сперва не знаем им цены.
Затем, всю жизнь скитаясь между
добром в тени и блеском зла,
мы предаём огню надежду
(понять в чём жизни суть была),
И в нём сгораем мы дотла.
Одну поведать из историй
хочу. Она произошла
среди Шотландии нагорий
в тени долин, озёр и рек,
под шум балов в далёкий век
среди интриг и войн. И снова
я вспомню, чтоб забыть навек
про то опаснейшее слово,
какому предан человек.
То клятвы слово роковое.
Его не молви никому.
Оно – как вызов пред судьбою.
И вот один пример тому.
Предыстория
В пучину моря низвергался
потоком бурным водопад,
фонтаном в пену разбивался,
где камни гордый брег теснят.
Простор туманом был объят.
И горизонт огни венчали.
По небу тучи проплывали.
Он на краю скалы стоял
и взор на волны устремлял.
Они неслись, неслись валами,
и мириады брызг волнами
вздымались, будто бы прибой
предвозвещал неравный бой.
Не ведал страха он ни малость,
Придя инкогнито. Казалось,
В его глазах был отражён
небесный лёд, блестя огнём.
По ветру кудри развевались.
Он был одетым в чёрный плащ,
В осанке видно благородство.
А в синем взоре – превосходство,
что был, как звёзды, леденящ.
Он был красив, в движеньях быстр
и звали оного Алистер
МакЛелланд. Где-то тридцать пять
ему тогда было, видать.
Расшитый золотом камзол
из-под плаща виднелся. Полы
его накидки и камзола
метались ветром. Отошёл
от края бездны шага с два
Алистер, даль окинул взором, —
туман клубился над простором,
сгущались сумерки едва.
Не видно солнца и заката.
Похоже, близилась гроза.
Низки и мрачны небеса
оттенка серого агата.
«Шотландский север, остров Скай,
Знакомый с детства горный край,
где скалы, – будто изваянья,
в твоём величье нет тепла,
как и во мне нет раскаянья. —
Такою мысль его была. —
Приехал я сюда на север,
где только горы, мох да клевер,
дабы узнать судьбу свою,
ведь я в безвестности стою!
Сегодня силы колдовские
царят в Шотландии. Они
выходят в Самайн1 из тени.
Судьбу укажут мне стихии.»
Никто не знал среди придворных,
что он, – язычник и колдун,
взывает в Самайна канун
к стихиям, силе непокорных.
И инквизиции никак
он не боится, мысля так:
«Презрел я боль, любовь и страх
без раскаяний на устах.
Я не склонялся ни пред кем.
Я предавался мятежу.
И не склонюсь, поскольку всем
простых людей превосхожу.
Но оправдать бы не смогла
меня земля: грехом полна
в своём бессилии она.
Мне – не судья земная мгла.
А небеса, где льет луна
свой серебристый яркий свет,
хранят для праведных завет…
Мне говорят: моя напасть —
желанье власти и тщеславье.
Но разве в выборе не прав я?
Я не могу как люди пасть. —
С презреньем усмехнулся вдаль он. —
Конец их жалок и печален.
Они, грехам предавшись всласть,
желают благ себе и счастья.
А я давно избрал бесстрастье.
В нём – сила, знание и власть.
Когда ты слаб, – тогда людьми
ты предан. А познаешь страсть —
бездарен будешь как они.
Я – не таков, ведь я Алистер
МакЛелланд. Дар не зря мне дан.
Но жизнь, как будто сей туман,
мерцает сотней тысяч искр
успеха, славу мне сулит.
Но мой триумф обманом скрыт…»
Взглянул он гордо вниз с утёса.
Свергался в море водопад;
и брызги реяли белёсо,
где камни воду в пыль дробят.
Ещё свинцовей тучи стали.
На горы опускалась ночь.
В тумане растворялись дали,
стирая краски мира прочь.
«Итак, сегодня всё узнаю,
придя к заоблачному краю
туманных дальних берегов.
Но к правде буду я готов?»
Он встал на край, смотря в пучину.
(Внизу отвесен был утёс)
Заклятье громко произнёс.
Оно с ветрами воедино
под рокот бурных волн слилось.
«Внимайте, грозные стихии!
Передо мной – морская ширь.
Взываю с рубежа земли я!
О, воля, ты – мне поводырь!
Даруй же мне, стихия, силу! —
Он руки в стороны простёр,
и к небу поднял гордый взор, —
велю, чтоб ты судьбу открыла!»
Он меч старинный обнажил
и на земле им начертил
вокруг себя кольцо из рун.
И заклинал затем колдун:
«Ветра, даруйте силу мне.
В извечной буре ль, тишине,
под сенью древ или меж гор
вы весь объемлете простор. —
Он продолжал, закрыв глаза. —
Имею власть над вами я!»
И, меч воздевши в небеса,
он приказал: «Взываю я
силою, данной мне извне,
о, ветры, подчинитесь мне!» —
Всё громче были заклинанья.
Меча держал он рукоять,
рисуя в ветре начертанья
старинных кельтских рун опять.
«Покой дарован до поры вам!
О, ветры, вы, в тиши дремля,
освобождаетесь порывом.
Услышь призывы, о земля!
Пускай откроет грозный шквал
познанье мне!» – Он приказал.
Ветра крепчали над простором
с рокот волн катился морем.
И поднял меч он высоко.
«Ветра долин Глэнстрэ, Глэнко2,
услышьте зов! Огонь, взываю,
с тобой мой дух отождествлён,
явись и будь освобождён!
Явись за ветром в этом крае!» —
Едва слова договорил,
Алистер в землю меч вонзил,
и пламя вспыхнуло кольцом
вокруг него в тот миг. Потом
клинок он вынул из земли.
Огонь обвёл он остриём,
сказав: «Меня не опали,
а покажи судьбу мою.
Когда я дождь с небес пролью,
пусть отразят огонь и сталь,
и ветер – будущего даль.
Что уготовано судьбой,
как долог будет путь земной?»
Он заклинал ветра и гром.
Чертил он знаки над огнём.
«Яви в виденьях жребий мой.
Я властен, властен над тобой!»
Поднялся ветер, дождь хлестал.
В огне Алистер увидал,
как пал сражённым на рассвете.
Он увидал в крови клинки
своих убийц; но, вопреки
заклятью, скрыты лица эти.
Рассвет был ярок. Только глас
он услыхал, от силуэта:
«Тебе – за то, что предал нас!»
И конский храп раздался где-то.
«Я лиц не в силах различить!
Взываю! Отвечай, стихия,
кто люди эти? Кто такие?
Зарница! Путеводна нить
твоя! – (И молнии зигзагом
в выси сверкнули перед магом,
не показав).
– Тогда спросить:
«Как этот рок переменить?» —
придётся не у вас мне. Что же,
тогда мне дух теней поможет.
Да, так и быть! Сомненья – прочь.
Свершу сегодня в эту ночь
опасный древний ритуал.
Когда о смерти я узнал,
мне больше нечего терять.
Я брошу вызов всем опять
и изменю смертельный рок,
что изменить никто не мог.
Мои убийцы – жалкий люд!
Не я, – пускай они умрут!
Мне нужно знать их имена,
чтоб ритуал проделать тут.
И отомстить сейчас сполна
за несодеянное зло,
что пламя ныне предрекло.
Я знаю: делать то нельзя.
Немилосердна та стезя.
Но так всевластие пьянит!
И знанье, что в моих руках —
моя судьба, что буду квит
с врагом; потерпят козни крах.
Кто замахнётся на меня, —
погибнет сам, судьбу кляня!»
Стихии в полночь бушевали,
ветра осенние неслись,
а искры яркие взметали
костёр в темнеющую высь.
Вдали слышны раскаты грома.
Волна, одна другой влекома,
врезалась с грохотом в скалу,
подвластна буре, наступая
на берег. И назад во мглу
её звала вся мощь морская.
Стихию грозно заклиная,
и властно духа призывая,
колдун опять воззвал к огню
(я тайну слова сохраню),
затем к ветрам, земле, воде.
В ночной безлунной темноте
он заклинания читал,
смотря на моря первозданность,
затем – во пламя; и, казалось:
огонь в его глазах блистал.
Шумели волны, нёсся ветер,
и небосвод от молний светел
внезапно стал, когда призвал
он духа. Тенью тот предстал
в кольце огня, сказав зловеще:
– Нарушил смертный мой покой. —
(Слова под гром звучали резче). —
Ты говорить хотел со мной?
Никто не смел ко мне взывать,
кто человеком коротать
обязан краткий путь земной.
Ты – первый, кто был таковой.
[Алистер]
– Я – жрец извечного огня.
Судьбу узнал сегодня я.
Виденье было мне дано,
что рано гибнуть суждено.
Я бой увидел досветла.
И смерть моя страшна была.
Судьбу хочу переменить.
И потому тебя просить
о том сейчас намерен я.
Ты знанье в силах даровать.
Мне дай ответ! Хочу я знать,
как рок коварный поменять?
[Дух]
– Надменный, вижу, ты гордец!
Правленью твоему конец,
Алистер, уж давно приходит,
но в заблужденье тебя вводит
успехов лавровый венец,
желанье властвовать и славы.
Но ради той мирской забавы
над жизнью смертным не царить.
Не в силах рок вы изменить
и свить судьбы иную нить.
[Алистер]
– Ты должен будешь мне помочь!
[Дух]
– Не смей приказывать мне!
«Прочь!» —
Сказал Алистер духу грозно
когда к нему метнулась тень,
и стала ночь светла, как день,
от трёх зарниц молниеносно.
И снова дух – в плену огня.
[Алистер]
– Решил испытывать меня?
[Дух]
– Глупец, как смел предполагать,
что стану смертным помогать?
Из века в век и власть, и слава
вас манят, в плен к себе зовут.
Всегда иллюзия лукава,
играет в ней надменный люд.
Ничто тебя не защищает!
Я завладеть могу тобой
и отобрать души покой, —
и ты умрёшь, себе ища яд!
Без пентаграммы ритуал
ты совершил у этих скал!
[Алистер]
– Огня сиянье – мне защита.
Твой мрак и злые козни чьи-то —
пленить не сможете меня! —
Опять, дистанций не храня,
метнулся дух к нему. Алистер
поднял рукою тучу искр.
Заклятья снова раздались:
«Моей ты воле подчинись!».
И тут же дух теней отпрянул,
и жуткий гром по небу грянул.