отыщем на переговорах.

А правоту в подобных спорах

не установит меч и штык.


(Элфсон – само был удивленье:

как так шотландец извиненья

приносит в пользу англичан?)


[Уильям]

– Для блага мы обеих стран

собрались здесь.

[Посол]

– Для обсужденья
условий стран объединенья!
На мирных, верьте мне, правах.
[Уильям]
– Ах, мистер Элфсон, всё – не просто:
у вас – один закон, в горах —
другой. Процентов девяносто,
что тот союз не благо, – крах
навлечь на две страны способен.
Закон равнинный чужероден
для горцев. Вспыхнет новый бунт.
[Посол]
– Растёт число разбойных хунт
у вас в Шотландии. Из черни
они все выходцы. Но знать
(уверен я) подобной скверне
когда не будет потакать,
мы наведём порядок общий.
И вам и нам так будет проще.
[Уильям]
– Так вы хотите, сэр, сказать,
что мы восстаньям потакаем?
Я вас уверю: это – ложь.
Но ваш порядок нашим краем
не будет править всюду сплошь…
[Посол]
– Мы только помощь предлагаем
и вас ни в чём не обвиняем.
Поверьте мне: из года в год
к объединенью всё идёт
для блага наших экономик…
Учтите, внешний долг велик.
Восстанье – этому виновник.
А вы – из тех, кто уж давно вник
в дела. Войны ведь страшен лик!
[Уильям]
– Я мир отстаивать намерен.
Без распрей новых, я уверен,
мы можем сделку заключить,
что стать приемлемой способна
для стран обеих.
[Посол]
– Что угодно
вам будет, герцог, предложить?
[Уильям]
– Я предлагаю не спешить.
Возможно наших стран сближенье,
проникновение культур,
в грядущем даже без сраженья.
Но ныне крепнет чересчур
народное сопротивленье.
Поскольку ваш король прислал
гвардейцев ваших и немало.
[Посол]
– Поскольку вы для нас – вассалы,
а ваш король обман избрал.
[Уильям]
– Закона нас связуют нити.
Закона вы и я вассал.
Гвардейцев ваших накажите,
что беззакония творят.
[Посол]
– Да, мы прислали к вам отряд,
иначе не заставить скоро
исполнить наши договоры.
Шотландцы ваши из лесов
гвардейцев наших атакуют.
Наверно, ваш приказ таков.
Предвижу скорую войну я.
[Уильям]
– Не наш! К чему слова угроз?
Насилье ваши совершают,
а горцы мстят, а не прощают.
И так исконно повелось!
[Посол]
– Вы нам не платите налоги.
[Уильям]
– Казна бедна, и денег нет.
[Посол]
– Вас обязал вассалитет
найти. Мы просим с вас немного.
[Уильям]
– Для вас – немного, нам казны
не хватит, верно, уже скоро,
чтоб отплатить все ваши сборы.
И в этом нашей нет вины.
[Посол]
– А ваш король не знал тогда ли,
что вам не хватит средств казны,
когда ему престол вверяли?
Вы знали то, что подписали.
И выполнять теперь должны!
[Уильям]
– Вы суммы нам не сообщали.
Мы платим вам, и каждый раз
берёте более вы с нас.
[Посол]
– Вы отказались подчиниться!
Гвардейцев наших вы опять
хотите дерзостно изгнать
из вашей бунтовской столицы.
[Уильям]
– Они жестоки чересчур!
И восстаёт и знать, и челядь
под игом новых диктатур.
[Посол]
– А что предложите вы делать?
[Уильям]
– Я предложу солдат арест,
кто учинили беззаконье.
Вы не изъявите протест,
законно это!
[Посол]
– Чту закон я!
[Уильям]
– Вот, подпишите!
[Посол]
– Наделён я
тем полномочием. Но, сэр,
ответно требую я мер
для наказания шотландцев,
кто на гвардейцев нападал.
[Уильям]
– Впишите в договор!
(И вкратце
посол условья дописал).
[Посол]
– И вам кладу виновных опись.
Под компромиссом ставим подпись?
[Уильям]
– Я, сэр, не изъявлю протест!
Он подписал, и отдал сразу
перо послу, промолвил фразу:
– Посол, война из наших мест
людскую ненависть и мщенье
изгнать не сможет. А людей
свободных, кто порабощенья
не знал, в союзников скорей
вы обратите.
[Посол]
– Не поспорю.
(Поставил подписи посол
и отложил перо на стол)
[Уильям]
– Война и беззаконье – горе
для вас и нас.
[Посол]
– Согласен, сэр.
Но не принять мы должных мер
не можем.
[Уильям]
– Верно! Ожиданье
способно с вашей стороны: