СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД (садится). Хороший парень, ну, скучноват немного, прозаичен, чего уж там…
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (бросает взгляд на ДЖАСТИНУ). Одно время мы думали, что он увлечен Тиной…
ДЖАСТИНА. Ну что за чушь, мама!
МИССИС КЛОЙЗ. Ничего себе!
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Но в конце концов он сделал предложение той особе, Олив Харкер, она дочь майора Харкера…
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. По прозванию Вшивый Харкер…
ДЖАСТИНА. В этом месяце исполнилось четыре года с их свадьбы.
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Да, тем же летом, когда Тео вышла замуж за Фрейзера. Фрейзера из Лохина.
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Пожалуй, блесну своей знаменитой памятью. Теофила и Лохин поженились в марте, Джон Аллингем и мисс Харкер – в июне; в тот год я председательствовал не менее чем на трех торжественных обедах.
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Само собой, когда обе пары поселились в Лондоне, начался обычный обмен визитами. Но с самого начала стало совершенно очевидно, что миссис Аллингем раздражала дружба ее мужа с Тео.
МИССИС КЛОЙЗ. А что такого возмутительного находила в этой дружбе миссис Аллингем?
ДЖАСТИНА. Да просто Олив всегда была ревнивой стервой.
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Джон, я добавлю, на несколько месяцев моложе своей жены. А когда жена хоть чуть-чуть, но старше, ни о какой гармонии в браке не может быть и речи. Я давно уже заметил…
МИССИС КЛОЙЗ. Чушь собачья!
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Я кое-что понимаю в таких делах, Харриет.
ДЖАСТИНА. Мама, а что Оливия там сказала по этому поводу?
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Она говорила, когда жена старше мужа, каждая новая морщинка на ее лице причиняет такую острую боль, будто ее вырезают ножом по коже, и так день за днем. Это собственные слова миссис Аллингем.
МИССИС КЛОЙЗ. Бедняжка!
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Во время ссор с Джоном она часто несла что-то в этом роде, а Джон пересказывал все Тео.
МИССИС КЛОЙЗ. Интересно знать, с какой это радости он выносил сор из избы?
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Постепенно его дом превратился в такой ад, что он чуть ли не полностью переехал в Леннокс-Гарденс, к Теофиле и Алеку. Такое вот нашел себе убежище.
ДЖАСТИНА. Со временем он стал в Ленокс-Гарденсе кем-то вроде третьего.
МИССИС КЛОЙЗ. Третьего?
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Ну, своего в доску человека, почти члена семьи, который и по дому помогает, и все такое…
ДЖАСТИНА. Это происходило очень постепенно, но закончилось именно так.
МИССИС КЛОЙЗ. Хорошо. И это все?
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. В смысле – все?
МИССИС КЛОЙЗ. Это все основания, которые были у той ревнивой особы, чтобы подать на развод?
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Нет-нет, на развод, Харриет, на развод подавать у нее никакого права не было. Миссис Аллингем подала в суд, чтобы добиться раздельного проживания супругов.
МИССИС КЛОЙЗ. Так что же? Это все? Или нет?
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Конечно, это все. Сами знаете, я отвечаю за каждое свое слово. Все, целиком и полностью. Ну кроме разве что… (Взмахивает рукой). Да ну на самом деле!
МИССИС КЛОЙЗ. Кроме разве что чего?
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Я, признаться, подумал о той части дела, которая касается игры в безик, карточной игры.
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (нетерпеливо). Ну, это уж точно не имеет значения.
МИССИС КЛОЙЗ. Игры в безик?
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Так уж получилось, что Аллингем и Теофила оба увлекаются картами. И когда Фрейзер был в отъезде, в Шотландии…
МИССИС КЛОЙЗ. Так далеко? И Теофила его не сопровождала?
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Ни в коем случае, она терпеть не может Лохин.
МИССИС КЛОЙЗ. Так, так. Мистер Фрейзер, значит, был в Шотландии, а его жена, оставшись одна в Лондоне…
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Коротала время за невинными партиями в безик.
МИССИС КЛОЙЗ. Получается, Теофила проводила время в компании мистера Аллингема?