Польза сомнения / The Benefit of Double Артур Пинеро

Arthur Wing Pinero

The Benefit of Double/1895


Перевел с английского Виктор Вебер

* * *
Действующие лица:

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (вдова)

КЛОД ЭМПТЕЙДЖ (ее сын)

ДЖАСТИНА ЭМПТЕЙДЖ

ТЕОФИЛА ФРЕЙЗЕР (ее дочери)

СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРТВУД, член Парламента (ее брат)

МИССИС КЛОЙЗ (ее сестра)

ПРЕПОДОБНЫЙ ЭНТОНИ КЛОЙЗ, доктор философии, епископ Сент-Олфертса

АЛЕКСАНДР ФРЕЙЗЕР, он же «Фрейзер из Лохина»

ДЖОН АЛЛИНГЕМ

ОЛИВ АЛЛИНГЕМ

ДЕНЗИЛ ШАФТО

ПИТЕР ЭЛФИК (друзья АЛЛИНГЕМА)

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ

ХОРТОН (слуга МИССИС ЭМПТЕЙДЖ)

КУЭЙФ (слуга МИСТЕРА АЛЛИНГЕМА)


Действие происходит в доме МИССИС ЭМПТЕЙДЖ, по соседству с парком Риджентс, и в «Лишайниках» – коттедже МИСТЕРА АЛЛИНГЕМА в Эпсоме.

События Первого и Второго действий происходят в один и тот же день, события Третьего действия – примерно через пятнадцать часов.

Действие первое

Презумпция невиновности

(Гостиную в доме МИССИС ЭМПТЕЙДЖ, по соседству с парком Риджентс. В задней части сцены расположены двойные двери, ведущие в еще одну гостиную. За ними видны окна с опущенными жалюзи, через которые, тем не менее, пробивается солнечный свет, поскольку стоит прекрасный летний день в начале лета. Гостиные с большим вкусом обставлены дорогой мебелью.

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ полулежит на диване, ее глаза закрыты, в руке флакон с нюхательной солью. ДЖАСТИНА расхаживает по комнате взад-вперед. МИССИС ЭМПТЕЙДЖ – миловидная, ухоженная женщина с крашеными волосами и искусным макияжем, она достаточно взрослая, чтобы быть матерью двадцатидевятилетней дочери. Именно на этот возраст выглядит ДЖАСТИНА – симпатичная, смышленая, но уже заметно засидевшаяся в невестах. Обе женщины одеты модно и элегантно).


МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Тина, скажи-ка еще раз, который там час?

ДЖАСТИНА (смотрит на часы). Без нескольких минут четыре, мама.

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Судьи по бракоразводным делам, они всегда засиживаются до четырех?

ДЖАСТИНА. Бывает, что и дольше, мама.

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Может, это говорит о том, что рассмотрение дела подходит к концу?

ДЖАСТИНА. Очень может быть.

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. В любом случае они все обещали быть здесь совсем скоро.

ДЖАСТИНА. Да. Но кто знает, может, это проклятое дело продлится еще на день.

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Три дня ждать! Да я с ума сойду.

ДЖАСТИНА. Мама, я серьезно думаю, что, может, нам пора службу какую-то церковную заказать, что ли.

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Ни на чем, ни на чем не могу сосредоточиться. Листаю весь день глупые журналы.

ДЖАСТИНА. Ты слышишь? Что это?

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Ничего не слышу.

ДЖАСТИНА. Кто-то приехал!

(Входит ХОРТОН, слуга).

ХОРТОН. Миссис Квинтон Твелвз.

(МИССИС ЭМПТЕЙДЖ с усилием поднимается на ноги, когда входит МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. ХОРТОН уходит. КЕЙТ ТВЕЛВЗ – энергичная молодая женщина, броско и модно одетая).

ДЖАСТИНА и МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (бросаются к ней на шею.) Китти!

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ (целует их). Милые мои! Как я соскучилась!

ДЖАСТИНА. Ну что? Закончили?

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Не совсем. В смысле, когда я уезжала, еще не закончили. Но сейчас-то уже наверняка!

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (нервно). Ах, Китти, Китти!

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Тсс, тсс! Не волнуйтесь вы так, я уверена, что все прошло как по маслу.

ДЖАСТИНА. Для Теофилы?

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Само собой, для нее.

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (опускается обратно на диван). Так я и знала.

ДЖАСТИНА. А что происходило, когда ты ушла?

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Судья как раз начал оглашать решение.

ДЖАСТИНА. И как ты только могла уйти в этот самый момент!

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. С огромным трудом, конечно! Но Тео написала несколько записочек – сэру Флетчеру Портвуду, Клоду и мне. (Вынимает из перчатки листок бумаги). Вот моя. (Читает). «Я не хотела бы, чтобы кто-то из моих любимых людей, кроме мужа, присутствовал при оглашении судебного решения. Мне сказали, что я совершенно точно буду оправдана, что все обвинения будут сняты. Но мне не нравится, что вы тут сидите и переживаете. Поэтому, милая моя Китти, бери-ка ты да и поезжай немедленно к маме».

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (берет записку). Мое бедное дитя! (Читает). «… что я совершенно точно буду оправдана, что все обвинения будут сняты…» Тина, с нее будут сняты все обвинения!

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Вот именно! Жаль, что вы не слышали речь сэра Джона Кларксона в защиту Теофилы. Когда он сел, весь зал наполнился одобрительным шепотом.

ДЖАСТИНА. Но ведь это он позволил этой мерзавке, миссис Джон Аллингем, забрать все, так ведь? Это его работа!

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Он сказал, что патологически ревнивая жена – это одно из самых печальных зрелищ на свете, но когда такая женщина из ревности пытается еще и очернить другую даму, более молодую и счастливую в браке, чем она сама… Тут уж эта ревнивая жена начинает представлять серьезную опасность для общества.

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Тина, Тина! Ну почему я только не поехала туда. Я ведь сама говорила, что это мой долг, и все это слышали.

ДЖАСТИНА. Да я и сама могла бы прийти.

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Вот-вот, и все-таки вы обе сидите дома, и, как кажется, дрожите от страха, будто… будто вы всерьез подозреваете, что Теофила действительно могла… действительно сделала это…

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Кейт, я не позволю тебе вести тут такие разговоры!

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. К чему тогда эти похоронные платья? Сегодня вы одеты еще более траурно, чем вчера!

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (со слезами в голосе). Не дай бог тебе, деточка, дожить до времен, когда твою родную дочь, какой бы невинной она ни была, затаскают по судам!

ДЖАСТИНА. Мы и в самом деле немного растерялись, выбирая платья на сегодня.

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Мысль одеться в темные тона хотя бы частично принадлежала мне. А что, разве плохая идея?

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Идея, может, и ничего, но все выглядит так, будто вы вовсе не исключаете самого неудачного для нас исхода.

МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (встрепенувшись, она встает). Так, Тина, а ну-ка живо приколи к своему платью цветы. А я попрошу Бристоу выбрать мне брошку повеселее. И еще надену несколько колец, пожалуй…

(Она выходит. ДЖАСТИНА выбирает несколько цветов из вазы, стоящей на пианино).

ДЖАСТИНА. Ах, Китти, мы в самом деле сидели тут в самом в ужасном настроении. Спасибо тебе, дорогая, что дала хорошенького пинка!

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ (вынимает булавку из своей шляпы). Иди-ка сюда.

ДЖАСТИНА (подходит к МИССИС ТВЕЛВЗ). Нет, ну правда! Это ведь было бы просто ужасно… слишком жестоко по отношению к нам, если бы… если бы… правда ведь?

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ (прикрепляет цветы к лифу платья ДЖАСТИНЫ). Давай, не бойся, закончи предложение.

ДЖАСТИНА. Хорошо, хорошо! Если бы миссис Аллингем вывалила на суде все свои аргументы относительно Джона Аллингема и Тео.

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Тина, Тина! Как не стыдно!

ДЖАСТИНА. Надо же, как шустро ты стала ханжой! Как быстро все забыла!

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Совершенно не понимаю, о чем ты.

ДЖАСТИНА. А о том, что совсем еще недавно мы, все трое, были ужасно игривыми кошечками, Тео, я и ты. Так что для меня ты можешь не ломать комедию.

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Замолчи! Замолчи!

ДЖАСТИНА (оглядываясь по сторонам). Успокойся, тут никого нет. Нас никто не слышит.

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ (вполголоса). Говори что угодно, но я верю, что все мы всегда отлично знали красные линии, за которые лучше не заходить.

ДЖАСТИНА. Знали, знали, как не знать. Только вот когда ты замужем за такой иссохшей бесчувственной мумией, как Александр Фрейзер, эти линии могут сделаться довольно извилистыми.

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ (заканчивает с цветами). Готово!

ДЖАСТИНА. Ах, спасибо, так уже намного веселей. (Берет со стола маленькое зеркальце и смотрится, слегка гримасничая). Эх, я уже которую неделю не могу выспаться по-человечески.

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Немудрено, раз у тебя такой раздрай в голове. Бедная Тео! Я ведь тоже очень беспокоюсь о ней, но совсем по другому поводу.

ДЖАСТИНА (поправляет цветы, глядясь в зеркальце). А я ведь не только из-за Тео переживаю. За себя тоже.

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. За себя? Почему это?

ДЖАСТИНА (она не отрывается от своего отражения). Ну как почему. Если все обернется против Тео, это ведь и на мне отразится, разве не так?

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Да, возможно…

ДЖАСТИНА. Ты же знаешь – мне… мне уже двадцать…

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Двадцать девять.

ДЖАСТИНА. Ну да, да! Да, черт возьми! Так что эта ужасная история с Теофилой совершенно меня подкосила. Все, с сегодняшнего дня я начинаю новую жизнь.

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Я так рада, милая.

ДЖАСТИНА. Нет, но ты только подумай! Из нас, из неразлучных трех мушкетеров, я единственная осталась в невестах. А если я так и умру в одиночестве?

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ (со смехом). Тина!

ДЖАСТИНА. Но только этому не бывать, запомни мои слова! С этого самого дня я становлюсь совсем другой. Больше никакого жаргона, никакой ругани, никаких сигар с мужчинами после ужина, никаких поездок в подштанниках в велосипедном клубе! Все, больше никогда!

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ (посмеиваясь). В добрый путь, милая.

ДЖАСТИНА (оглядываясь). Кажется, Клод вернулся.

(Входит КЛОД ЭМПТЕЙДЖ, невзрачный, коренастый, совершенно неприметный молодой человек с бледным лицом и покрасневшими веками. Его взгляд мрачен, а движения скованны).

ДЖАСТИНА. Ну? Ну что? Какие новости?

КЛОД. Ну все, закончили вроде.

МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Закончили!

ДЖАСТИНА. Но как? Что решили? Говори!

КЛОД. С Тео все нормально. Ходатайство миссис Аллингем отклонено.