.
ДЖАСТИНА. Дядя Флетчер! Ну видите, как все хорошо!
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Что есть, то есть.
ДЖАСТИНА. Сколько заплатила миссис Аллингем?
(Возвращается МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Она разбавила мрачность своего туалета ярким шелковым бантом).
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (обнимает КЛОДА). Милый мой! (Обнимает СЭРА ФЛЕТЧЕРА). Милый, милый Флетчер! Тина, да успокойся ты уже!
(ДЖАСТИНА негромко наигрывает популярную мелодию; к ней подходит МИССИС ТВЕЛВЗ).
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. А я что говорил? Дело в шляпе!
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Да мы все точно так же говорили.
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. И все-таки я говорил с большей уверенностью!
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Но где же Тео и Алек?
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Сразу после оглашения судебного решения они отправились в кабинет сэра Джона Кларксона – полагаю, проконсультироваться по какому-то пустяковому вопросу. Я буквально пару слов успел…
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (Порывисто целует МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ). Боже, как я счастлива, как счастлива!
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Мне удалось перекинуться буквально парой слов с Алеком, когда он усаживал Теофилу в коляску. Я хотел рассказать ему…
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (бездумно расхаживая по комнате, она тихонько напевая мелодию, которую играет ДЖАСТИНА). Тра-ля-ля! Ля-ля! Тра-ля-ля!
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Так вот, я хотел рассказать ему забавную историю, которую услышал во время перерыва. Но у него не было ни минуты… Ха-ха! А это в самом деле сущий анекдот. Оказывается, однажды парень по имени Боббит однажды подал в суд на самого судью…
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Флетчер, а судья извинился?
(ДЖАСТИНА прекращает играть).
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Извинился?
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Ну, перед Теофилой?
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Милая, но судьи никогда не извиняются.
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Решение-решением, а осадочек-то у людей останется! Совершенно невиновные молодые люди едва не были опозорены на всю жизнь!
МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Да, вот-вот!
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Да и матери ответчицы пришлось несладко!
МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Думаю, сожаление должен был выразить адвокат миссис Аллингем, и наверняка он так и сделал в конце заседания. Но мне пришлось уйти несколько раньше.
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ. Ах да, та записка Тео…
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Да вы послушайте мою историю! Так вот, этот человек, Боббит его фамилия … Мюриэль, в одном я клянусь тебе своей честью!
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (выглядывает в окно из-за занавески). И в чем же?
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Публика бурно приветствовала оправдательное решение.
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (расхаживает по комнате). Да, я сейчас так и представила эту бурю эмоций! Браво, браво миссис Фрейзер! Здорово, правда, девочки?
МИССИС КВИНТОН ТВЕЛВЗ. Бесстрашная, стойкая миссис Фрейзер!
ДЖАСТИНА. Да, уверена, это был потрясающий момент!
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. На самом деле я успел переговорить с несколькими людьми во время перерывов, и деликатно дал им понять, что несколько одобрительных возгласов будут вполне уместны, а я… Я в долгу не останусь. Похоже, эта мысль встретила понимание! Так вот, Боббит…
(Входит ХОРТОН с визитной карточкой на подносе).
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (взглянув на карточку). О господи!
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Что?
ДЖАСТИНА. Ну что там?
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (обращаясь к Хортону). И где сейчас миссис Клойз?
(СЭР ФЛЕТЧЕР, ДЖАСТИНА и КЛОД стремительно встают).
ХОРТОН. В утренней гостиной, мэм. Она предпочла бы…
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (берет визитку). Я… Я… Сейчас к ней кто-нибудь выйдет.
(ХОРТОН уходит).
СЭР ФЛЕТЧЕР ПОРВУД. Харриет здесь!
ДЖАСТИНА. Вот это поворот!
КЛОД (направляется к двери). Нет, еще и ее сегодня я точно не выдержу.
МИССИС ЭМПТЕЙДЖ (перехватывает его). Клод, я прошу тебя остаться!
(СЭР ФЛЕТЧЕР также направляется к двери