– Миссис Чендлер, – Вивиан наклонилась вперед, ее голос звучал мягко, почти сочувственно, но в серо-зеленых глазах горел неутомимый огонек репортера, учуявшего след. – Скажите, после смерти мужа… не происходило ли чего-нибудь странного? Не пытался ли кто-нибудь связаться с вами по поводу его дел? Возможно, его бумаг?
Вдова подняла на нее заплаканные, но внезапно ставшие еще более испуганными глаза. Ее рука, сжимавшая батистовый платочек, замерла.
– Бумаг?.. – повторила она, и голос ее снова дрогнул, на этот раз не от горя, а от явного страха. – Да… Да, был один человек… Вскоре после похорон… Он приходил сюда, спрашивал про деловые записи Арчибальда… Сказал, что он… душеприказчик или что-то вроде того… Но у него был такой… неприятный вид… И глаза… холодные… – Она говорила быстро, сбивчиво, словно боялась вспоминать. – Я сказала, что ничего не знаю, что всеми делами теперь занимается наш поверенный… мистер Абингдон… Он ушел, но мне было… страшно. Он смотрел так… будто искал что-то конкретное.
– Как он выглядел, этот человек? Вы помните? – быстро, но стараясь не напугать ее еще больше, спросил Дэш.
Миссис Чендлер нахмурилась, прижимая платок к губам, ее взгляд блуждал по комнате, словно пытаясь ухватить ускользающий образ.
– Он был… высокий… темный плащ… шляпа, низко надвинутая… Лица я почти не видела… Но голос… ровный, спокойный… – она содрогнулась, невольно обхватив себя руками. – Как у того… кто привык, чтобы ему подчинялись беспрекословно.
Вивиан и Дэш снова обменялись быстрыми взглядами. Описание было пугающе знакомым, но слишком расплывчатым, чтобы делать выводы. Неужели тот самый человек, что напал на Вивиан позавчера, приходил и сюда, к вдове, сразу после смерти ее мужа?