– Иногда бывает полезно поболеть, – прожёвывая очередной кусок, сказал Серж, с таким видом, будто в этих словах была заключена вся житейская мудрость.

– Угу, – согласился с ним Жорж, – проявляется такое количество заботы, которое бывает трудно переварить.

– Не согласна с вами, – возразила Клотильда, – болеть всегда плохо. Когда болеешь, есть всё равно не хочется, и получается, что вся эта еда ни к чему.

***

Так, за разговорами и приёмом пищи, незаметно пролетело время. Наконец, на тропинке, ведущей к дому, показалась тётя Роза с Брунгильдой на руках. Мы быстро дожевали остатки еды и уселись со скорбным видом, как сотрудники похоронного бюро.

Войдя в дом, тётя Роза бережно уложила Брунгильду на диван, словно та была хрупкой фарфоровой вазой, и бросилась звонить по телефону. Глотая слёзы, она рассказывала своему мужу о визите к ветеринару. О том, что её ненаглядная Брунгильдочка тяжело больна и, наверняка, долго не протянет, если срочно не увезти её на свежий деревенский воздух. Супруг, по-видимому, не возражал против этого, потому что тётя Роза постепенно успокоилась, и они даже обсудили детали поездки. Из отрывочных фраз мы поняли, что отъезд в деревню планируется на самые ближайшие дни.

Закончив разговор, тётя Роза пришла посмотреть, как самочувствие Брунгильды, и, увидев нас, сидящих возле дивана, опять прослезилась, на этот раз от умиления. Наша преданность больной подруге растрогала её до глубины души.

– Что же мне с вами-то делать?! – воскликнула она, всплеснув руками. – А, говорят ещё, что животные не способны сопереживать. Неправда, всё это. Вы уже целый день не отходите от больной подруги. Пожалуй, попробую отпросить и вас в деревню. Вместе вам будет веселее, да и Брунгильда скорее пойдёт на поправку при такой дружеской поддержке.

***

Как мы и рассчитывали, всё прошло вполне благополучно. Жоржа и Сержа отпустили без всяких проблем. Моя Мама пробовала было сопротивляться, но тётя Роза поднажала на неё, да и я гипнотизировал умоляющим взглядом, так что и она, в конце концов, не выдержала и сдалась.

Начались утомительные сборы в дорогу. Я, правда, в них участия не принимал, но Мама очень ответственно подошла к делу. Она активно что-то складывала в сумки, будто бы я собирался на зимовку в Антарктиду, сроком никак не меньше, чем на целый год.

Весь дом был погружён в хаос и просто стоял на ушах. То и дело разыскивались какие-то одеяла, старые игрушки, коробочки с лекарствами, средства от блох и прочих паразитов. В магазине было приобретено умопомрачительное количество сухого корма и консервов, которыми с лихвою можно было накормить роту котов.

В довершение всего Мама повела меня к доктору сделать необходимые прививки, во избежание опасных заболеваний, которые, по её мнению, поджидали меня буквально на каждом шагу. Из-за её кипучей энергии я был уже не рад, что ввязался во всю эту историю. Сидел бы себе спокойно дома без всяких прививок и прочей возни, которая меня порядком утомила.

Глава 6. Долгожданный отъезд в деревню

Но всё когда-нибудь проходит, закончилась и эта суета. И вот наступил долгожданный день нашего летнего путешествия. Мы втроём: Жорж, Серж и я, с самого раннего утра прибыли к дому Брунгильды и Клотильды, откуда и планировался наш отъезд.

Время тянулось ужасно медленно, казалось, оно просто замерло на месте. Меня всегда поражал этот пространственно-временной феномен: когда чего-то ожидаешь с нетерпением – время просто останавливается, но зато, если куда-нибудь опаздываешь, то оно летит со скоростью света, не оставляя тебе никаких шансов успеть вовремя.