– Какие милые! – восхищалась говорливая соседка. – Я таких ещё не видела. Само совершенство!
– Так, кто хозяин? Не знаешь? – перебила её Мама.
– Не знаю. Пока не найдётся хозяин, я заберу их к себе.
После этих слов тётя Роза мигом подхватила обеих кошечек на руки и быстро припустила к своему дому, словно боялась, что её догонят и отнимут ценный груз.
Вот так быстро и без лишних усилий Брунгильда и Клотильда нашли себе дом на нашей стороне, не то, что я в своё время. Всё-таки красота – страшная сила!
***
Вечером того же дня тётя Роза навестила Маму, чтобы отчитаться о проделанной работе. Из её многословной речи я понял, что кошечки были вымыты дорогим шампунем и сытно накормлены. Сейчас бедные сиротки, как их почему-то окрестила тётя Роза, улеглись спать, а она, воспользовавшись затишьем, поспешила к нам.
– Представляешь, – не умолкала ни на минуту тётя Роза, – во время купания я обнаружила на шеях моих бедных сироток маленькие медальоны с выгравированными именами.
– Не может быть! – всплеснула руками Мама.
– Да! – округлив глаза для пущей убедительности, подтвердила тётя Роза. – Рыженькую зовут Брунгильда, а беленькую – Клотильда!
– Ух, ты! – восхищённо воскликнула Мама. – Надо будет нашему Чуки такой медальон заказать.
«Ещё чего не хватало», – подумал я про себя и поразился предусмотрительности Владычицы Торхильды, снабдившей своих дочерей именными медальонами. Теперь им точно не придумают какие-нибудь банальные или, наоборот, непроизносимые клички, а будут называть теми именами, к которым кошечки привыкли с детства.
– Роза, – поинтересовалась Мама, – обычно на таких медальонах владельцы домашних питомцев оставляют свои контакты. На твоих не было телефона или электронной почты?
– Нет, ничего такого, к счастью, не было.
– Почему, к счастью? Может быть, их кто-то ищет и переживает. Ты же понимаешь, что неизвестность хуже всего.
После этих слов тётя Роза сразу поникла, от её прежней весёлости не осталось и следа.
– Понимаю, – грустно качнула она головой, – только я так уже привязалась к бедным сироткам, что представить себе не могу, как буду без них. Засиделась я, однако, побегу домой, вдруг кошечки проснулись, а меня нет рядом.
Она ушла, а я сидел и размышлял о том, какое доброе сердце у этой женщины. Как она в будущем переживёт разлуку с Брунгильдой и Клотильдой? Ведь однажды им придётся вернуться в родное Котомирье, и тогда уже тётя Роза осиротеет. Что делать в подобной ситуации, я не знал, но решил, что вместе с друзьями мы обязательно что-нибудь придумаем.
Глава 4. Мечты о летнем отдыхе
В один из дней, примерно в середине лета, мы провожали нашу подругу Молли и её котёнка Барсика на отдых в деревню. Они отправлялись туда вместе со своей хозяйкой на месяц, а может быть и дольше, как получится.
По словам Молли, деревенька эта приютилась в очень живописном месте, на высоком берегу быстрой реки. Кошачья публика в тех местах была весьма светская, и все вместе они нередко устраивали незабываемые творческие встречи.
По ночам, при таинственном свете луны и загадочном мерцании звёзд происходили дружные спевки, приводившие в неописуемый восторг местное население стройным многоголосием. Иногда, правда, случались приступы недовольства у кого-нибудь из жителей, но это не охлаждало творческого пыла хорового коллектива под чутким руководством кота Мурзика, который, к тому же, исполнял основные сольные партии.
Молли и Барсик были бесконечно рады возможности сменить обстановку и очень сожалели, что мы не можем присоединиться к ним. У нас настроение было не такое благодушное, а скорее грустное, как это часто бывает перед разлукой. В глубине души мы завидовали Молли и Барсику, которые отправлялись путешествовать и набираться новых впечатлений.