Юному читателю, познакомившемуся с моим вариантом «Махабхараты» и интересующемуся другими переложениями, я бы посоветовала книгу Мееры Оберой[13], а затем – Р. К. Нараяна[14]. Далее – Раджагопалачарьи и, наконец, вариант Камалы Субраманьям[15]. Я бы посоветовала детям старше семи лет начинать с Шанты Рамешвар Рао[16], затем читать мой вариант, а оттуда уже браться за текст Мееры Оберой и далее. Самым нетерпеливым читателям лучше всего подойдет собрание комиксов «Махабхарата» издательства «Амар Читра Катха»[17], это вариант наиболее сокращенный.

Ныне я интересуюсь греческой мифологией, правами женщин, проблемами детского труда, чтением, рисованием и политикой. Тяготею к культуре – или, во всяком случае, я так чувствую. Не люблю физкультуру и ненавижу СОРЕВНОВАНИЯ.

Благодарю мою маму, Гиту Вулф, В. Гитху, Ч. Арумугама, Гиту Гопалакришнан и Сарасвати Анантх за помощь с «Махабхаратой».

Самхита Арни
Мадрас,
июль 1996 года

Восьмой ребенок

огда-то давно Шантану, царь Хастинапуры, влюбился в девицу. Попросил ее руки, и девица, равно увлеченная царем, согласилась. Однако с условием: что бы она ни сделала, пусть царь никогда не спрашивает, кто она такая и почему так поступает. Он принял ее условие, и они поженились.



Девица во всем оказалась безупречной женой. Через год она подарила царю сына. А глухой ночью взяла и утопила ребенка в Ганге. Царь поверить в это не мог. Однако, держась своего слова, расспрашивать ее, почему она так поступила, царь не стал.

Прошло два года, и она родила ему еще одного сына. И вновь бросила его посреди ночи в реку. Та же судьба постигла пятерых последующих сыновей.

Когда то же самое должно было случиться и с восьмым сыном, Шантану извлек свой меч и спросил:

– Зачем ты это делаешь? Жена ты или демоница?



Она ответила:

– Шантану, я богиня Ганга. Проклятием мудреца по имени Васиштха этим сыновьям суждено было родиться на Земле за то, что они украли у него священную корову. Они попросили меня стать им матерью и утопить их. Но этого ребенка я пощажу.

С этими словами богиня Ганга исчезла вместе с ребенком, не обращая внимания на лихорадочные вопросы Шантану:

– Что? Где? Кто?

Шантану вернулся во дворец расстроенным.

Однажды грозовым днем много лет спустя Шантану сидел на берегу Ганги[18], укрывшись под деревом. Он заметил мальчишку, пускавшего стрелы через Гангу. Казалось, мальчик не замечал грозы.

Тут перед Шантану возникла богиня Ганга и сказала:

– Это твой сын Деваврата. Его наставлял сам мудрец Васиштха. Забери его домой.

Шантану вернулся во дворец с сыном и сделал его своим наследником.


Как родилась Сатьявати

авным-давно в прекрасном и процветающем царстве жили-были царь с царицей. Было у них все, чего только сердце ни пожелает. Не хватало им для полного счастья лишь одного – ребенка.

Однажды на охоте царь отстал от спутников. Он утомился и очень хотел пить – и вдруг набрел на ручей. Немного отдохнув, царь, не зная, как вернуться во дворец, исторг из себя семя и поместил его на древесный листок. Затем призвал воробья и велел ему отнести листок царице.

Воробей взмыл к облакам и отправился выполнять эту задачу.




Однако на пути к столице, где царица ждала своего супруга, на воробья вдруг напал ястреб. Несколько минут они боролись, и ястреб, птица посильнее, в итоге победил и забрал листок с собой.

В полете тому ястребу повстречался другой ястреб, тот попытался разжать когти первому и отобрать листок. Пока они боролись, листок выпал из лап первого ястреба в море под ними. Там листок проглотила рыба.

Через несколько месяцев рыбак, старейшина своего племени, поймал рыбу и вскрыл ее. С удивлением обнаружил он внутри дитя – красавицу-девочку. Детей у рыбака и его жены не было, и они это дитя удочерили. Нарекли ее Сатьявати. Из нее выросла девица-красавица.