Юному читателю, познакомившемуся с моим вариантом «Махабхараты» и интересующемуся другими переложениями, я бы посоветовала книгу Мееры Оберой[13], а затем – Р. К. Нараяна[14]. Далее – Раджагопалачарьи и, наконец, вариант Камалы Субраманьям[15]. Я бы посоветовала детям старше семи лет начинать с Шанты Рамешвар Рао[16], затем читать мой вариант, а оттуда уже браться за текст Мееры Оберой и далее. Самым нетерпеливым читателям лучше всего подойдет собрание комиксов «Махабхарата» издательства «Амар Читра Катха»[17], это вариант наиболее сокращенный.
Ныне я интересуюсь греческой мифологией, правами женщин, проблемами детского труда, чтением, рисованием и политикой. Тяготею к культуре – или, во всяком случае, я так чувствую. Не люблю физкультуру и ненавижу СОРЕВНОВАНИЯ.
Благодарю мою маму, Гиту Вулф, В. Гитху, Ч. Арумугама, Гиту Гопалакришнан и Сарасвати Анантх за помощь с «Махабхаратой».
Самхита Арни
Мадрас,
июль 1996 года
Восьмой ребенок
Девица во всем оказалась безупречной женой. Через год она подарила царю сына. А глухой ночью взяла и утопила ребенка в Ганге. Царь поверить в это не мог. Однако, держась своего слова, расспрашивать ее, почему она так поступила, царь не стал.
Прошло два года, и она родила ему еще одного сына. И вновь бросила его посреди ночи в реку. Та же судьба постигла пятерых последующих сыновей.
Когда то же самое должно было случиться и с восьмым сыном, Шантану извлек свой меч и спросил:
– Зачем ты это делаешь? Жена ты или демоница?
Она ответила:
– Шантану, я богиня Ганга. Проклятием мудреца по имени Васиштха этим сыновьям суждено было родиться на Земле за то, что они украли у него священную корову. Они попросили меня стать им матерью и утопить их. Но этого ребенка я пощажу.
С этими словами богиня Ганга исчезла вместе с ребенком, не обращая внимания на лихорадочные вопросы Шантану:
– Что? Где? Кто?
Шантану вернулся во дворец расстроенным.
Однажды грозовым днем много лет спустя Шантану сидел на берегу Ганги[18], укрывшись под деревом. Он заметил мальчишку, пускавшего стрелы через Гангу. Казалось, мальчик не замечал грозы.
Тут перед Шантану возникла богиня Ганга и сказала:
– Это твой сын Деваврата. Его наставлял сам мудрец Васиштха. Забери его домой.
Шантану вернулся во дворец с сыном и сделал его своим наследником.
Как родилась Сатьявати
Однажды на охоте царь отстал от спутников. Он утомился и очень хотел пить – и вдруг набрел на ручей. Немного отдохнув, царь, не зная, как вернуться во дворец, исторг из себя семя и поместил его на древесный листок. Затем призвал воробья и велел ему отнести листок царице.
Воробей взмыл к облакам и отправился выполнять эту задачу.
Однако на пути к столице, где царица ждала своего супруга, на воробья вдруг напал ястреб. Несколько минут они боролись, и ястреб, птица посильнее, в итоге победил и забрал листок с собой.
В полете тому ястребу повстречался другой ястреб, тот попытался разжать когти первому и отобрать листок. Пока они боролись, листок выпал из лап первого ястреба в море под ними. Там листок проглотила рыба.
Через несколько месяцев рыбак, старейшина своего племени, поймал рыбу и вскрыл ее. С удивлением обнаружил он внутри дитя – красавицу-девочку. Детей у рыбака и его жены не было, и они это дитя удочерили. Нарекли ее Сатьявати. Из нее выросла девица-красавица.