А я… Я задала вопрос раньше, чем успела подумать о последствиях. Даже не так: раньше, чем вообще успела подумать.
– Вас обидел кто-то из ведающих?
Женщина удивлённо обернулась к мне и смерила оценивающим взглядом.
– Ещё чего, ragazza![19] Я с хаосом никогда не якшалась и не собираюсь.
Я задумчиво посмотрела на своё едва пригубленное вино.
– Хотите выпить? У меня что-то нет настроения.
Женщина подозрительно покосилась на бокал, но я уже увидела в её глазах одобрительный прищур.
– А чего это ты хочешь меня угостить?
– Просто так. Если я не пью, то зачем вину пропадать? А вы, может, меня разговором уважите.
– А ты мне нравишься, ragazza! – женщина схватила бокал, а её товарищ Бернардо пододвинул мой стул к их столу.
Гондольер на удивление тепло мне улыбался, как будто был искренне рад возможности больше не оставаться с Приской наедине.
– Ну, скажи-ка! Ведьмы – зло? – начала женщина, едва только я пересела к ним.
– А люди – зло? – тихо спросила я.
– Э-э-э, чего?
– Ну, вы же сказали, что тех, кто совершает убийства, надо сжигать. Сколько тут, в Венеции, за год случилось убийств? Не только ведьминских. Всех.
Гондольер Бернардо почесал сальную голову.
– Точно не скажу, но навскидку штук сорок.
– Ты откуда знаешь? – буркнула на него Приска.
– Поплавай на гондоле с моё – не такое услышишь, – пожал он плечами.
– Сорок убийств… – кивнула я. – Вы говорили, что газеты пишут об убийствах, совершённых ведающими. Сколько из них произошло по их вине?
– Я читал о трёх случаях, – сказал Бернардо.
– Я о пяти! Пяти, представляете! – взвизгнула Приска.
– Пусть будет пять, – вежливо кивнула я. – Предположим, что пять убийств совершили ведающие.
– Что тут предполагать?! В газетах чёрным по белому было написано!
– Хорошо, пять убийств по вине ведающих, – не стала спорить я. – А остальные тридцать пять?
Приска и Бернардо задумались.
– Десять – это пьяные стычки в кабаках. Мы, гондольеры, о таком точно знаем, – сказал мужчина. – Ещё пара штук – отравления в домах богачей. Обычное для Венеции дело.
– О! А я слышала, что у нас маньяк новый завёлся: кажется, кто-то из докеров – остальные, наверное, его рук дело! – гадко захихикала Приска.
– Маньяк… Интересно. Пьяные стычки и отравления тоже. Виновных, по-вашему, тоже надо сжигать? – подводила я разговор к нужному итогу.
– Зачем? – женщина удивлённо захлопала глазами. – Их в тюрьму надо. В крайнем случае – повесить: преступники же.
– Вот и я о том же. Преступники бывают ведающими, а бывают простыми людьми. Они могут быть богачами и бедняками, – улыбнулась я. – Но из-за нескольких убийц вы ведь не начинаете ненавидеть весь род человеческий.
– Ничего ты не понимаешь! – Приска залпом допила моё вино и ушла к стойке.
Гондольер остался сидеть рядом со мной, задумчиво глядя куда-то в стену.
«Бесполезно, – думала я. – Люди боятся того, чего не понимают. Так всегда было и всегда будет». Когда я собиралась встать, меня остановил голос Бернардо.
– Нет.
– Простите?
– Никто не ненавидит род человеческий из-за того, что какие-то stronzo[20] совершают преступления, – тихо сказал мужчина. – Да и ведьм… э-э-э… ведающих ненавидеть всех неправильно.
– Надеюсь, многие люди похожи на вас, синьор, – благодарно улыбнулась я.
Бернардо тоже растянул губы в усталой, но вполне приятной улыбке.
В этот момент у стойки раздался звон бьющейся посуды.
– Ты как мою жену назвал?! А ну, иди сюда! – закричал невысокий мужчина на своего собутыльника, вдвое выше него.
В мгновение ока и так неспокойное место превратилось в месиво из пьяных, дерущихся тел.
Бернардо вскочил на ноги.
– Уходите, синьорина. Это надолго.