В сердце заснеженного сада возвышалась небольшая беседка. Её ажурный каркас был полностью скрыт под толстым слоем искрящегося снега, а остроконечная крыша напоминала белый колпак сказочного гнома, уютно примостившийся среди заснеженных деревьев. Я на мгновение представила, как приятно было бы сейчас укрыться в этой ледяной обители, закутавшись в мягкий шерстяной плед, чувствуя лишь лёгкое покалывание морозного воздуха на щеках и слушая тихий шёпот падающих снежинок.

Я оглянулась, замечая, что Эмилия давно исчезла. Тишина в зимнем саду была почти осязаемой, густой и глубокой, нарушаемой лишь редким скрипом замёрзших ветвей под порывами ледяного ветра.

Я медленно, ступая по нетронутому снегу, оставляя за собой цепочку аккуратных следов, направилась к беседке. По мере приближения мой взгляд выхватил в полумраке под сводом заснеженной крыши тёмный, неподвижный силуэт. Сердце в груди вдруг забилось быстрее. Стараясь разглядеть, я замерла на несколько мгновений. Постепенно сквозь пелену снегопада и сумрака, я различила очертания лица. Эйвинд…

Он сидел на скамье, устремив невидящий взгляд в одну точку, словно пытаясь разглядеть что-то, скрытое от посторонних глаз. Неожиданная встреча словно выбила почву из-под ног, заставив меня на мгновение потерять дар речи. Казалось бы, целую зиму я старательно отгораживалась от воспоминаний о нём, почти не позволяя его образу тревожить мысли. Но сейчас, увидев его здесь, в этой заснеженной тишине, все чувства, которые я так тщательно подавляла, вспыхнули с новой, обжигающей силой. И почему именно сейчас, в этот момент, когда я так стремилась к уединению и покою? Неужели ему мало всего этого огромного, величественного замка, что он нашёл прибежище именно в этой маленькой, занесённой снегом беседке?

Я юркнула за широкий, морщинистый ствол могучего дуба, чья кора, покрытая глубокими трещинами и мхом, казалась прохладной и шершавой на ощупь. Я прижалась спиной к его твёрдой поверхности, стараясь раствориться в густой тени, отбрасываемой его раскидистой кроной на искрящийся снег.

Каждая секунда, проведённая в этом напряжённом ожидании, тянулась мучительно долго. Ледяной воздух постепенно проникал сквозь плотную ткань моего платья, вызывая лёгкую дрожь, но я не могла заставить себя покинуть это укрытие, заворожённо наблюдая за неподвижной фигурой в беседке. И всё же, спустя долгих десять томительных минут, в течение которых сердце то замирало, то учащённо билось, я поняла, что больше не могу выносить этого неопределённого ожидания. Собрав всю свою решимость в кулак, я глубоко вздохнула и, оттолкнувшись от шершавой коры дуба, несмело вышла из своего укрытия.

И в тот же миг, словно по злой иронии судьбы, я столкнулась с ним. Эйвинд стоял прямо передо мной, так близко, что я почувствовала тепло его дыхания на своём лице – лёгкое, почти невесомое, словно нежное прикосновение первого весеннего ветерка, несущего аромат талого снега и влажной земли. Наши взгляды встретились, и в этот самый момент мир вокруг меня словно перевернулся, потерял свою привычную устойчивость и заколебался.

В глазах Эйвинда отразилось неподдельное удивление, словно он никак не ожидал, что я выйду из своего тайного убежища. Его ресницы были покрыты тонким слоем инея, а сами глаза блестели, отражая яркие лучи зимнего солнца. На его губах играла едва заметная, но такая знакомая улыбка.

– Ты вновь избрала весьма живописное укрытие, Кейт Роберте, – произнёс Эйвинд, его голос звучал негромко, с лёгкой, едва уловимой насмешкой.

– Я просто наслаждалась тишиной сада, – ответила я, стараясь придать своему голосу непринуждённость, которая, как я сама почувствовала, прозвучала натянуто. Внутреннее оправдание повисло в морозном воздухе, прежде чем успело окончательно оформиться в слова.