Плотный туман не спешил рассеиваться, хотя солнце уже пробивалось сквозь серое небо. На въезде в огороженную зону стояли два полицейских автомобиля. Один офицер скучающе попивал кофе, второй читал что-то в телефоне.

Чёрный джип подкатила к ленте, и из неё вышли двое в тёмных костюмах и чёрных плащах. Офицеры оживились, как по команде.

– Доброе утро, господа, – сказал один из копов, поправляя фуражку. – Это частная территория, у нас тут—

– Федеральная служба безопасности, – перебил Джек, небрежно показывая поддельное удостоверение. – Мистер Леннон.

Маркус, чуть позади, так же показал своё.

– Мистер Харрисон. Мы по поводу погибшего.

Полицейский нахмурился.

– Не переживайте, всё законно. Просто позвольте нам взглянуть. – Коротко бросил Джек.

Внутри мастерской стоял густой запах масла и ржавчины. На полу, под нависшей машиной, лежало тело, накрытое плотной серой тканью. Полиция уже провела фотосъёмку, всё было зафиксировано, но место не тронули – по просьбе вдовы.

Джек присел на корточки, приподнял край полотна. Лицо мужчины было вмято и искажено – тяжёлый капот сделал своё. Кровь засохла, пропитав бетон. Никаких знаков, следов ритуала, символов, даже запаха серы.

– Чисто, – тихо сказал он.

Маркус осмотрел помещение, проверяя стены, инструменты, даже мусорное ведро. Но и он покачал головой:

– Ни метки, ни пентаграмм, ни свечек… Даже чертовски обычное убийство.

– Или не убийство, – тихо произнёс Джек, вставая. – Но мы этого не узнаем, пока не заглянем в прошлое. Или в семью.

Он подошёл к офицеру:

– Где сейчас родственники погибшего?

– Жена и брат дома, улица Вест-Ок, дом 14. Мы дали им время прийти в себя.

– Этого будет достаточно, – кивнул Джек. – Мы поедем к ним.

Маркус переглянулся с ним, и они оба вышли, вновь погрузившись в туман.

– Как думаешь? – спросил Джек, заводя машину.

– Думаю, если это просто несчастный случай, значит, мы зря теряем время.

– А если нет?

Джек сжал руль.

– Тогда кто-то очень не хочет, чтобы мы узнали об этом.

Дом на окраине улицы выглядел как тысячи других: аккуратный газон, почтовый ящик с фамилией Бартон, флажок у крыльца. Джек и Маркус подошли к двери и постучали. Через несколько секунд открыла женщина средних лет – глаза покрасневшие, голос срывался от усталости.

– Миссис Бартон? – Джек показал удостоверение. – Мы агенты ФБР. Хотели бы задать несколько вопросов по поводу вашего мужа.

– Конечно… Проходите, – она посторонилась.

Они вошли в скромную гостиную. В углу сидела пожилая женщина с платком в руках – вероятно, мать погибшего. Рядом стоял мужчина лет сорока – брат. Он едва кивнул.

– Мы понимаем, что это тяжёлое время, – начал Маркус, мягко, – но нам нужно уточнить несколько деталей.

– Спрашивайте, – сказала миссис Бартон, стараясь держаться. – Если это поможет хоть как-то…

– За последние дни – вы не замечали, чтобы Крейг вёл себя… необычно? Что-то тревожило его?

Женщина покачала головой.

– Нет. Совсем нет. Крейг был… он был таким, каким всегда был. Спокойный, добрый. Он работал, помогал соседям, каждый вечер был дома.

– У него были конфликты с кем-то? Враги? Недоброжелатели?

– Крейг? – вмешалась пожилая женщина. – Мой сын и мухи не обидет. Все его уважали. Он даже кошек с дороги уносил, чтобы машины не переехали.

Маркус сделал краткую пометку.

– Он жаловался на что-то? Угрозы? Странные происшествия?

– Нет, – твёрдо ответила жена. – Ничего подобного. Это просто… ужасная случайность. Разве нет?

Джек посмотрел на неё пару секунд, прежде чем вежливо кивнуть:

– Спасибо. Если вы что-то вспомните – даже мелочи – позвоните по этому номеру, – он протянул визитку.