Кто бы подумать мог!
Он горько внука оплакивал
В квартире, где умер сын,
И снова в ящик укладывал
Серебряные часы.
Пит Палтьенс (1845–1894)
Бессмертники
– Бидон у вас течет! – Молочник был сердит.
Он часто по утрам бранил ее прислугу.
Ох, если бы он знал, какой здесь крик стоит,
Истошный крик в ночи, скандал на всю округу.
Что девушка и он не слышали его,
Неважно, ерунда, внимания не стоит.
Но что она «вообще не знала ничего»,
Мне трудно пережить. И это беспокоит.
Виллем Клос (1859–1938)
Море
Фредерику ван Эдену
О море, плещешь ты в безудержном волненье.
Как в зеркале в тебе душа отражена.
Ты, как моя душа, и сущность, и явленье.
Живая красота, себе ты не видна.
И ты, моя душа, стремишься к очищенью.
Неведомы тебе молчанье и покой.
Тысячекратно ты рождаешь песнопенья.
Извечно ты полна восторгом и тоской.
О море, как и ты, себя не сознавая,
Хотел бы я достичь всей счастья полноты.
О, если бы не знал ни горя, ни греха я,
Ни человечьих мук, как их не знаешь ты.
О, если бы душа забвение нашла,
Она бы океан величьем превзошла.
Фредерик ван Эден (1860–1932)
Кувшинка
Меня кувшинка белая пленяет.
Своей короны белую листву
она так безмятежно расправляет,
Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу