— Лорд Ханри.

Мужчина обернулся.

— Ваша Светлость, — я не могла видеть его лица, но по елейному голосу поняла, что он улыбнулся.

— Вайолетт? — Рейнард нахмурился. — Я искал тебя.

Тот, кого он назвал Ханри, виновато постучал себя по груди.

— Боюсь, это моя вина, герцог. Задержал вашу невесту беседой. Прошу меня извинить.

Рейнард смерил его угрюмым взглядом и посмотрел на меня.

— Идем, — он обошел незнакомца и взял мою руку. — Праздник закончился, надо проводить королевскую чету. Лорд Ханри, — кивнул Рейнард, когда мы проходили мимо.

— Ваша Светлость, — мужчина кивнул в ответ.

Ханри, Ханри… Я уже, определенно, слышала это имя. Но где? И тут меня осенило. Тальвис Ханри. Лорд-канцлер. «Вот уж кому лучше не переходить дорогу», вспомнились слова Аделисы. Так, значит, это и есть тот самый доверенный короля?

Едва мы свернули за угол, Рейнард огляделся и, убедившись, что вокруг никого, схватил меня за руку, развернул и прижал к стене.

— Что он тебе сказал?

От неожиданности я вскрикнула.

— Пусти!

— Что он тебе сказал? — пальцы сжали плечи.

— Ничего, — бросила я. — И не смей больше меня хватать.

— А что ты сказала ему? — герцог и не думал успокаиваться.

— Для начала перестань пытаться впечатать меня в стену.

В глазах Рейнарда плескалась злость, но, тем менее, хватку он разжал.

— И я тоже ничего ему не сказала. — И чуть не добавила, что вообще не знала, с кем говорю, но вовремя прикусила язык.

Герцог немного успокоился, однако глядел с подозрением.

— Не оставайся больше с ним наедине. Никогда.

— Я и не собиралась. Он сам пошел за мной. А ты, будь добр, не повышай на меня голос.

Он отошел и перевел дух.

— Может, и зря тебя освободили из-под стражи. Ни на минуту оставить нельзя.

— Это решение короля. — Я смело посмотрела ему в глаза, хотя внутри меня колотила дрожь.

Рейнард собрался что-то ответить, но в последний момент передумал.

— Идем. Нас ждут в зале.

***

После праздника Рейнард проводил нас с Иви в мою комнату, сухо пожелал доброй ночи и ушел. Служанка проводила его растерянным взглядом, потом посмотрела на меня, но ничего не сказала.

— Принести вам чай, миледи?

— Нет. — Я посмотрела в окно. — Мы и так уже засиделись допоздна, а завтра вставать на рассвете.

Девушка вздохнула, закатила глаза и тяжело опустилась на пуф.

— Так и не оставили эту идею?

— Он мой будущий муж.

Может, в ее словах был резон: грубияну Вер’Баллану не помешала бы взбучка или даже арест, но пока этот человек оставался единственным, кто худо-бедно мог обеспечить мне защиту. Лорд-канцлер внушал куда больше опасения, чем вспыльчивый герцог. Хотя и ему я не доверяла.

— Ты не обязана ехать со мной, если не хочешь.

— Не обязана, — вздохнула Иви, пока готовила постель. — Но если с вами что-то случится, с меня голову снимут. А перед этим кожу, — она сложила покрывало, взглянула на меня и невесело улыбнулась. — Так что никуда я вас одну не пущу.

11. Глава 11

Спать я в итоге так и не легла. То есть, в кровать-то, конечно, залезла – иначе Иви не успокоилась бы, но, задернув полог, нарочно устроилась так, чтобы было максимально неудобно, и уставилась вверх.

Интуиция подсказывала – служанка не упустит возможность «случайно» проспать назначенное время. Так оно в итоге и оказалось.

Часов, в привычном мне понимании здесь не водилось, а ориентироваться по и лунным я не умела, поэтому за ночь раз десять отодвигала полог и выглядывала в окно.

— Иви! — я постучала в дверь ее каморки. — Вставай! Нам пора.

Далеко на горизонте, там, где Малый Океан сливался с небом, едва обозначилась светлая полоса – вестница приближающегося рассвета.