Дочь Глубин Зохра
Пролог: Решение Принцессы Глубин
Мир Лиры был соткан из синего полумрака, безмолвия и вечного течения. Он простирался от сверкающих шпилей дворца в Акварисе до бездонных, холодных впадин, где свет солнца не проникал вовсе. Здесь, среди мерцающих коралловых садов и изумрудных водорослевых лесов, жизнь текла по древним, нерушимым законам, высеченным в самой толще воды. И главный из этих законов гласил: *нет ничего более опасного и запретного, чем мир наверху, мир воздуха, мир людей.*
Русалки Аквариса знали это с рождения. Им рассказывали истории о коварстве двуногих, о безжалостности их острых гарпунов, о боли, что они причиняли морю и его обитателям. Страх перед поверхностью был в их крови, в самой чешуе их хвостов. Они были Дочерьми Глубин, и их судьба – жить и умереть в царстве воды.
Но Лира, принцесса Аквариса, никогда не ощущала этого страха так остро, как другие. С самого детства ее сердце томилось под тяжестью родных вод, а взгляд невольно скользил вверх, туда, где сквозь толщу синевы пробивался призрачный, манящий свет. Этот свет был для нее не символом опасности, а обещанием чего-то неведомого, яркого и… свободного.
Она часами могла неподвижно висеть в толще воды, наблюдая за игрой света на поверхности, прислушиваясь к еле слышному шуму, который просачивался сверху – странному, не похожему на привычное безмолвие глубин. Она находила обломки кораблей, затонувшие предметы людей – грубые, странные, но наполненные тайной их мира. Каждая такая находка разжигала ее любопытство, превращая тихую тоску в неутолимую жажду.
Ее мать, Королева, говорила о долге, о чести и о безопасности народа. Ее отец, Король, напоминал о древнем проклятии, связывающем два мира и запрещающем любое сближение. Но Лира чувствовала, что ее душа не принадлежит только Акварису. Часть ее стремилась к этому призрачному свету, к неизвестным звукам, к жизни, которая, казалось, была наполнена иным дыханием.
Шепот запретных легенд становился все громче. Истории о русалках, которые обретали ноги, чтобы выйти на сушу. Истории, которые всегда заканчивались трагедией или потерей чего-то бесценного. Все знали: такая трансформация требует ужасной жертвы.
Но для Лиры цена перестала иметь значение перед лицом всепоглощающего желания. Желания узнать, что таится за завесой воды. Желания почувствовать на своей коже не солоноватую ласку привычного течения, а что-то совершенно иное. Желания найти свое место в мире, где она не чувствовала себя чужой.
Решение созрело в ее сердце, как жемчужина в раковине – медленно, болезненно, но необратимо. Она нарушит закон. Она заплатит любую цену. Она выйдет на берег.
И пусть этот путь будет опасен, а цена – немыслима. Дочь Глубин решила подняться к свету.
Часть I: Глубины и Зов Поверхности
Глава 1: Акварис. Безмолвное Царство.
Синий свет проникал сквозь толщу воды, дробясь и играя на резных колоннах из перламутра и светящихся водорослей. Это был Акварис – сердце подводного королевства, город, построенный не из камня, а из причудливых коралловых образований, гигантских раковин и кристаллизованной морской соли. Шпили дворца, увенчанные жемчужинами размером с голову русалки, терялись в верхних слоях воды, где свет был ярче, а течения – быстрее. Внизу, в самых глубоких кварталах, царил вечный полумрак, освещаемый лишь биолюминесцентными растениями и редкими фонарями из светящихся рыбьих пузырей.
В Акварисе не было привычного людям шума. Звуки здесь распространялись иначе – приглушенно, эхом, или вовсе отсутствовали. Русалки и русалы общались в основном телепатически, обмениваясь мыслями и образами без необходимости открывать рты. Редкие песни, исполняемые во время великих праздников или ритуалов, были мощными и вибрирующими, способными сотрясать воду, но в повседневной жизни царило почти абсолютное безмолвие, нарушаемое лишь шуршанием водорослей, плеском хвостов и далеким гулом подводных течений.
Лира, принцесса Аквариса, знала это безмолвие с самого рождения. Оно было частью ее существа, ее мира. Ее хвост, переливающийся всеми оттенками синего и зеленого, легко скользил между колоннами дворца. Ее длинные волосы цвета темной морской волны вились за спиной, подхваченные нежным течением. Она была истинной дочерью своего мира – грациозной, сильной, с глазами цвета прозрачной воды, которые, казалось, видели насквозь все тайны глубин.
Ее жизнь была расписана по минутам, как и жизнь любой русалки королевской крови. Уроки истории Аквариса и древних законов, тренировки в управлении водной магией, приемы и собрания с советниками, изучение торговых путей и дипломатических отношений с другими подводными народами. Все было подчинено ритуалу и традиции.
Самым главным законом, который вдалбливался с детства, был Запрет. Запрет на взаимодействие с поверхностью и ее обитателями. "Люди несут лишь разрушение", – говорили старейшины. "Их мир чужд и опасен", – вторили учителя. "Древнее проклятие связывает наши миры", – печально добавляла Королева-мать, вспоминая о войнах и потерях прошлых веков.
Лира слушала, кивала, учила. Но в глубине души она не чувствовала той же ненависти или страха. Ей было скучно. Слишком предсказуемо. Слишком тихо. Ее взгляд то и дело поднимался вверх, к той загадочной границе, где синева начинала светлеть, обещая что-то иное.
Однажды, во время урока истории, старый хранитель подводных летописей, чьи глаза были мутными от возраста, а хвост покрыт ракушками веков, обронил фразу о "тех, кто осмелился пересечь Завесу". Его голос, редкий и скрипучий, звучал почти неслышно, но Лира уловила его. Он говорил о русалках, которые, по легендам, могли обрести ноги, чтобы выйти на сушу. И он говорил об ужасной цене, которую они платили.
Эта фраза упала в душу Лиры, как тяжелый камень в тихую заводь. Она вызвала круги на воде – круги сомнений, вопросов и новой, жгучей надежды. Цена? Какая цена? Была ли она столь велика, чтобы отказаться от возможности увидеть *другой* мир? Мир, где, возможно, не было этого давящего безмолвия, этих жестких правил, этой предсказуемой вечности?
Ночь за ночью, вместо того чтобы спать, Лира поднималась в верхние слои воды, где свет был ярче, а над головой мелькали тени существ, живущих ближе к поверхности. Она чувствовала легкое волнение воды, до нее доносились приглушенные, странные звуки – не телепатия, не песня русалок, а что-то совершенно иное. Это был шум, который манил ее сильнее, чем самые сладкие слова.
Она была принцессой Аквариса, Дочерью Глубин, и ее место было здесь. Но ее сердце, ее душа, все сильнее тянулись к запретному свету над головой. Безмолвное царство, ее родной дом, казалось ей тюрьмой, пусть и самой красивой в мире. И мысль о том, чтобы нарушить Запрет, чтобы заплатить любую цену, чтобы только узнать, что таится там, наверху, становилась навязчивой и неумолимой.
Глава 2: Шепот Запретных Легенд.
Слова старого хранителя, словно круги от брошенного камня, разошлись по тихой заводи сознания Лиры, нарушив привычное безмолвие мыслей. "Те, кто осмелился пересечь Завесу… ужасная цена…" Эта фраза преследовала ее. Уроки казались еще более скучными, дворцовые церемонии – еще более бессмысленными. Океанские течения, обычно успокаивающие, теперь ощущались как стены, удерживающие ее в плену.
Она начала искать. Искать то, что было тщательно скрыто. В королевских архивах, где хранились летописи, высеченные на раковинах или запечатленные в кристаллах памяти, информация о мире людей была скудной и однобокой. Только отчеты о нападениях, о потерянных кораблях, о древних войнах. Ни слова о том, *каковы* они, эти люди, *как* они живут.
Но Лира помнила о хранителе. Старый Каспиан проводил свои дни в самой дальней, пыльной части архива, окруженный реликвиями прошлых эпох и свитками, которые мало кто осмеливался читать. Говорили, он знал больше, чем положено, и видел то, чего не видели другие.
Лира нашла его среди высоких стеллажей из окаменевшего дерева. Каспиан, с его изъеденным временем хвостом и мудрыми, но печальными глазами, казалось, был частью самой истории, которую хранил.
*«Принцесса?»* – его мысль коснулась ее сознания, мягкая, как старое течение. *«Ты ищешь то, что спрятано?»*
Лира не стала притворяться. *«Хранитель, ты говорил о русалках, что выходили на сушу. Это правда? И какова была цена?»*
Каспиан долго молчал, его взгляд устремился куда-то за пределы архива, за пределы Аквариса. *«Правда, принцесса. Древняя, почти забытая правда. До Запрета, до Проклятия… были те, кто верил, что два мира могут… понять друг друга. Но их истории стали предупреждением.»*
Он начал рассказывать, негромко, мысленным шепотом, перелистывая страницы невидимой книги памяти. Рассказы были обрывочны, словно осколки разбитого зеркала. Он говорил о людях, которые "ходили по тверди, не ныряя", которые "ловили солнце в свои жилища", которые создавали "звуки, что рвали безмолвие и наполняли душу неведомым". Он говорил о их странных обычаях, о их хрупкости и о их силе – силе, не связанной с магией воды.
Но он также говорил и о тьме в их мире. О войнах, жестокости, жадности. О том, как они загрязняли море и истребляли его обитателей. О Проклятии, которое, по одной из версий, было не карой, а… защитой. Барьером, установленным самой природой или древними силами, чтобы два столь разных мира не уничтожили друг друга.