Постояв так минуту, Дэйран пригладил волосы на голове, завязанные в хвост, и махнул рукой. Это все от безделья. Время от времени что-то кажется, когда не занимаешься тем, на что ты потратил большую часть своей жизни. К тому же Дэйрану нравилось выслеживать противника. Он обращал внимание на перешептывания змей, на писк комара, на запах полевых цветов и миазмы гниющих растений. В покачивании орляка видел вальс борьбы с ветром, в шорохе листьев крадущуюся тень вражеского шпиона. Мысли о той – о прошлой жизни – не оставляли его даже на святом острове.
Собравшись уже уходить, он расслышал чьи-то шаги. Немного времени спустя по лестнице поднялся человек в белом хитоне. «Орест?.. Орест в такой час?»
Лицо его, и без того угрюмое, было заведенным и настороженным. На широком лбу выступили капли пота. Распущенные серебряные волосы неприкаянно лежали на плечах, как платок, которым поддевают голову мертвеца. Обычно Орест присматривает за кораблями, отплывающими с острова, и его редко увидишь вдали от гаваней. Если же он появился во внутренних садах обители, стало быть, жди беды.
– Этериарх… вот вы где! – Его низкий и шелестящий голос мог бы сойти за шум прибоя в раковине. Он заозирался по сторонам.
– Что случилось, Орест? – Дэйран ничего не понимал.
– У нас гости.
– О ком ты?
– Поторопитесь, – но вместо того, чтобы позвать его, он подошел ближе и, наклонив голову, шепнул. – Наши у моноптера56. Не стоит терять времени.
– Ты объяснишь, что происходит? – Дэйран ответил таким же шепотом.
– Я вряд ли. – Жестом руки он попросил идти за ним. – Но вам нужно выслушать человека, который говорит интересные вещи. Интересные и… хм, странные.
– Ну, что ж, веди.
Пока они шли по лестнице вниз, Дэйран смотрел по сторонам. Он не знал, откуда исходит угроза. Честно говоря, он вообще сомневался в том, что на острове таится хоть какая-то опасность.
Дендрарий смотрелся безобидно. На склоне рассыпались широкими зелеными листьями кусты папоротника. Низина заросла ивами. За ними притаился водоем, опоясывающий маленький островок. Они с Орестом вышли к водоему по тропинке из вкраплений мрамора, а дальше высыпок гладких камней, бегущих мимо голубых лотосов, привел их к моноптеру, что уютно расположился на островке. Около сооружения, погрузив сапоги в воду, сидели три человека в белых линотораксах57 с красными плащами – рабочей униформой Сакранат. Увиденное озадачило Дэйрана. За последние пятнадцать лет никто не надевал линотораксы. Шаг за шагом он распознавал лица своих хороших знакомых: Лиссипа, Неарха и сероволосую Хионе, последняя из которых общалась с облысевшим старичком в поношенной одежде. Все казались взвинченными до предела.
– Что произошло? – повторил Дэйран свой вопрос, когда очутился у моноптера.
– Хвала Единому, вы пришли, – сказала Хионе.
Остальные двое отсалютовали ему, хотя и знали, что звание этериарха ничего не значило теперь, когда Орден Сакранат расформирован. Хионе обернулась к старичку.
– Давай, расскажи ему то, что ты рассказал нам.
Дэйран вслушался в его неровное дыхание. Ему стало не по себе.
– Я… хм… в общем, я ловил рыбу вчера вечером у западного побережья, – начал старик. – Я знал, что уже около девяти часов, и мне надобно до полночи вернуться к себе в хижину, но темнело очень быстро, а я никак не мог наловить хотя бы ведро рыбы. Я все перепробовал, но рыба не шла. Вы представьте, здесь, на Тимьяновом острове, и никакой рыбы? Это странно.
– Ификл, ближе к делу, – остановила его Хионе.
– Да-да.. простите… – Он прочистил горло. – Я пытался что-то поймать, но потом смирился и понял, что пора возвращаться. И вот когда я уже повернул свою лодку к берегу, вот тогда… я увидел их!