– Но ты же сказал, он может справиться, – насторожился собеседник. – Какой в этом смысл?
– Тупица. Грельди выследят ее. Даже если он справится с ними, ты будешь знать, где он, – старик хмыкнул, впервые с момента появления гостя, его глаза блеснули холодным светом. – А дальше… дальше пустишь Охоту. Охотника не одолеть даже ему.
***
Дождь и ветер усилились, неся с собой темноту. Прохожие пропали, оставив улицу совершенно пустой. Только душераздирающий вой, доносящийся со стороны парка, заполнил образовавшуюся пустоту.
Эльза стояла неподвижно, наблюдая, как из знакомого зеленого тумана медленно выступают четыре серых силуэта. Спокойно, словно хищники, уверенные, что их добыча уже никуда не денется.
В воздухе запахло гнилью. Эльза закашлялась, но ее голос тут же утонул в низком пугающем рыке существ. Этот звук пробирался под кожу, вызывая волны холодных мурашек. Зеленый туман поднимался все выше, и казалось, что мир вокруг растворяется в нем.
Эльза бросила быстрый взгляд на Виктора, который стоял чуть в стороне. Его поза казалась расслабленной: он скрестил руки на груди, слегка наклонив голову. Но в напряженных чертах лица и пронзительном взгляде угадывалось, что он прекрасно осознает опасность.
Грельди начали медленно окружать их, постепенно сужая кольцо. Их движения были пугающе слаженными. Когда одна из тварей сделала резкий рывок вперед, сердце Эльзы заколотилось как безумное. Существо за долю секунды оказалось перед ней, слишком быстро, чтобы она успела отреагировать. Его зеленые, будто бы пропитанные ядом, глаза горели необузданным голодом, и Эльза чувствовала, что этот голод направлен на нее.
Она инстинктивно сделала шаг назад, но тут же ощутила сзади горячее дыхание еще одной твари. Ее охватила паника. Разум кричал, что бежать бессмысленно, что выхода нет, но инстинкты призывали бороться.
Эти грельди отличались от того, что она видела в парке. Они были немного меньше, явно моложе, их серый мех был густым и ухоженным, а уши стояли торчком и не казались потрепанными временем и боями. Их морды выглядели наглее, а в движениях читалась абсолютная уверенность в своей силе. Глаза существ пылали, но в них не было той осмысленности и осторожности, как у той твари.
– Отойди! – крикнула Эльза существу, что стояло прямо перед ней, но ее голос сорвался.
Туман поднялся почти до пояса, и в его густой зеленой дымке она смогла различить огромные загнутые когти. Они царапали мокрый асфальт, оставляя глубокие борозды и превращая его в мелкую крошку. Твари с трудом сдерживались, дожидаясь момента, чтобы броситься в атаку.
Путь к отступлению был отрезан. Холод страха проникал до самых костей, но, сжав кулаки, Эльза собрала всю свою решимость. Она топнула, едва не поскользнувшись.
– Фу, пошли вон! – крикнула она, пытаясь вложить в голос больше уверенности, чем у нее было на самом деле. Только после того, как звук сорвался с ее губ, она осознала, что все еще не имеет ни малейшего понятия, что это за существа.
Виктор не шелохнулся. Он стоял в стороне и наблюдал за Эльзой так, словно происходящее не имело к нему никакого отношения. Его губы тронула едва заметная усмешка, а в светло-серых глазах блеснуло любопытство. Казалось, его ничуть не заботило, что они окружены хищниками.
Вдруг один из грельди распахнул пасть. Существо издало такой громкий звук, что Эльзе пришлось закрыть уши руками. Этот короткий рев был подобен удару, и она с трудом удержалась на ногах.
– Грельди с тобой играют, – заметил Виктор, переводя взгляд на тварей. Ему, судя по всему, уже порядком надоел этот балаган. – Они могли бы убить нас сразу.