Когда британцы выражают недовольство чьим-либо поведением, они часто выбирают вежливые, но ясные фразы, подчеркивающие их разочарование и просьбу к собеседнику обратить внимание на свое поведение. Ниже приведен перечень типичных выражений, используемых в таких случаях:
1. I’m a bit disappointed by your actions
Мягкое указание на разочарование поведением.
Пример: I’m a bit disappointed by your actions in this situation.
2. I find your behavior rather upsetting
Прямое, но вежливое указание на расстройство из-за поведения.
Пример: I find your behavior rather upsetting, especially given the circumstances.
3. This kind of attitude is quite disheartening
Указывает на разочарование из-за отношения или поведения.
Пример: This kind of attitude is quite disheartening and doesn’t help us move forward.
4. I’m not pleased with how you handled this
Мягкий, но четкий способ выразить недовольство поведением.
Пример: I’m not pleased with how you handled this discussion.
5. It’s unfortunate that you chose to act this way
Выражение разочарования из-за выбора поведения.
Пример: It’s unfortunate that you chose to act this way in such an important matter.
6. I didn’t expect this kind of reaction from you
Указывает на неожиданность из-за поведения собеседника.
Пример: I didn’t expect this kind of reaction from you, especially after our previous conversation.
7. Your approach here is rather disappointing
Прямое, но вежливое указание на неудовлетворение подходом.
Пример: Your approach here is rather disappointing, considering what we discussed.
8. I’m afraid your behavior was a bit out of line
Вежливое указание на то, что поведение выходит за рамки.
Пример: I’m afraid your behavior was a bit out of line at the meeting.
9. This is not the kind of behavior I would expect
Указывает на несоответствие поведения ожиданиям.
Пример: This is not the kind of behavior I would expect from someone in your position.
10. I’m slightly bothered by your conduct
Мягкий способ выразить обезпокоенность поведением.
Пример: I’m slightly bothered by your conduct during the discussion.
11. This isn’t particularly helpful or constructive
Вежливое замечание о бесполезности или деструктивности поведения.
Пример: This isn’t particularly helpful or constructive in finding a solution.
12. I expected a bit more consideration from you
Подчеркивает ожидания большего понимания и уважения.
Пример: I expected a bit more consideration from you in this matter.
13. I feel that your actions were somewhat inappropriate
Вежливый способ указать на неуместность поведения.
Пример: I feel that your actions were somewhat inappropriate given the setting.
14. This attitude is a bit disappointing to witness
Указывает на разочарование от наблюдаемого поведения.
Пример: This attitude is a bit disappointing to witness, considering what’s at stake.
15. I’d appreciate it if we could avoid such behavior
Вежливый намёк на нежелательность повторения поведения.
Пример: I’d appreciate it if we could avoid such behavior in the future.
16. It’s quite frustrating to deal with this approach
Выражение разочарования из-за подхода собеседника.
Пример: It’s quite frustrating to deal with this approach to problem-solving.
17. Your reaction feels somewhat over the top
Подчеркивает, что реакция выглядит чрезмерной.
Пример: Your reaction feels somewhat over the top in this context.
18. This behavior is quite disconcerting
Сильное выражение недовольства с оттенком тревоги.
Пример: This behavior is quite disconcerting, especially in a professional setting.
19. It’s disappointing to see this lack of respect