Жанр Языковые словари
Уникальный, первый и единственный в мире русско-русинский словарь! На бачванско-сремском диалекте разговаривают русины в Сербии и Хорватии. Это уникальный микроязык, который вместил в себя южнославянские и западнославянские черты. Южнорусинские диалекты разделяют многие языковые особенности как карпаторусинского языка, так и восточнословацкого диалекта. В южнорусинском отмечается заметное влияние венгерского, польского, немецкого и сербско-хорватского языков.
Учебный словарь (УС) содержит около 30 тысяч слов. В отличие от академического словаря (АС) УС разработан с учётом недостатков якутской речи современных саха: засорения языка, оскудения словарного запаса, отклонений от норм словообразования и словоизменения, деформации структуры предложения, нарушений стилистических и узуальных требований речи саха.
Указанные приёмы якутско-русского и русско-якутского перевода в учебном словаре в какой-то мере могут способствовать сохранению традиционных специфических особенностей родного языка.
Словарь содержит системное описание понятий и терминов гуманитарных наук, включая философию (в том числе этику и эстетику), культурологию, религиоведение, лингвистику, литературоведение, а также гуманитарные подходы к природе, истории, обществу, технике. Словарь состоит из 440 статей, размещенных в 14 тематических разделах в алфавитном порядке. Особое внимание уделяется развитию новой терминологии, отражающей культурно-социальные процессы ХХI века и методы интеллектуального творчества. Автор и составитель Словаря – известный российско-американский культуролог, философ, филолог Михаил Эпштейн, профессор университета Эмори (США) и почетный профессор Даремского университета (Великобритания). Разработанный им уникальный подход позволяет значительно расширить понятийную систему гуманитарных наук, связать их друг с другом и с теми творческими практиками, которые возникают на их основе. В словаре раскрывается конструктивный потенциал гуманитарных наук, способных не только изучать, но и формировать новые литературно-художественные и философские движения, интеллектуальные сообщества, культурные институции. Многие термины и концепты, впервые предложенные автором, уже вошли в научный обиход. Книга предназначена развивать инновационные навыки мышления у исследователей и студентов и адресована всем, кого интересует современная гуманистика как новый этап самопознания человечества.
Odkryj piękno języka niderlandzkiego przez literaturę! Ta książka jest owocem wieloletnich badań, łącząc lingwistykę i literaturę, aby stworzyć kompleksowe narzędzie do nauki holenderskiego. Dzięki starannie wybranym fragmentom i ich analizom, czytelnicy mogą śledzić strukturę i użycie języka w oryginalnym kontekście.Zawiera tłumaczenia trzech kluczowych dzieł Nescio: "Dichtertje", "De Uitvreter" oraz "Titaantjes". Każdy tekst jest prezentowany po holendersku i polsku, umożliwiając pełne zrozumienie i analizę.Idealna zarówno dla początkujących, jak i zaawansowanych uczniów, książka oferuje unikalny wgląd w literackie korzenie i kulturę Niderlandów.
Данная книга является словарем с переводом русских слов на Андромедианский.
«Հայերեն -ռուսերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերևութաբանական եզրույթների համառոտ բառարանը» ընդգրկում է հիմնական ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերևութաբանական եզրույթները։ Բառարանը կօգնի դպրոցականներին, ուսանողներին, մագիստրանտներին, ասպիրանտներին և բոլոր նրանց, ովքեր հետաքրքրված են ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերութաբանական եզրույթներով։
«Краткий русско-армянский, армяно – русский словарь астрономических терминов» включает основные русские и армянские астрономические термины. Словарь поможет школьникам, студентам, магистрантам, аспирантам и всем, имеющим интерес к русским и армянским астрономическим терминам. «Ռուսերեն – հայերեն, հայերեն – ռուսերեն աստղագիտական եզրույթների համառոտ բառարանը» ընդգրկում է հիմնական ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական եզրույթները։ Բառարանը կօգնի դպրոցականներին, ուսանողներին, մագիստրանտներին, ասպիրանտներին և բոլոր նրանց, ովքեր հետաքրքրված են ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական եզրույթներով։
В седьмой том «Избранных трудов» зачинателя ономастических исследований в Республике Саха М.С. Иванова-Багдарыын Сюлбэ включен «Словарь топонимной лексики Республики Саха: местные географические термины и понятия», подготовленный с рукописи научного отчета «Словарь местных географических терминов Якутии». Словарь содержит 1800 географических терминов и понятий, зафиксированных в топонимии республики. Материал собран автором в поисково-исследовательской работе в полевых условиях. Использованы архивные материалы и научная литература.
Словарь предназначается учащимся и преподавателям учебных заведений, филологам, историкам и всем кто интересуется краеведением республики.
«Краткий русско-армянский словарь астрономических, географических и метеорологических терминов» включает основные русские и армянские астрономические, географические и метеорологические термины. Словарь поможет школьникам, студентам, магистрантам, аспирантам и всем, имеющим интерес к русским и армянским терминам астрономии, географии и метеорологии. «Ռուսերեն – հայերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերևութաբանական եզրույթների համառոտ բառարանը» ընդգրկում է հիմնական ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերևութաբանական եզրույթները։ Բառարանը կօգնի դպրոցականներին, ուսանողներին, մագիստրանտներին, ասպիրանտներին և բոլոր նրանց, ովքեր հետաքրքրված են ռուսերեն և հայերեն աստղագիտական, աշխարհագրական և օդերութաբանական եզրույթներով։
Английские лесенки – это принципиально новое упражнение для изучения английского, основанное на сравнительном языкознании. Задается лесенка: "галстук – … – семейные узы". Следует отгадать, как по-английски будет выражение "семейные узы", учитывая, что слово "галстук" дает подсказку. Оказывается, "галстук" по-английски это tie, а "семейные узы" – family ties. Семейные узы это отношения, тесные связи между членами семьи. А что мы делаем с галстуком? Правильно, завязываем, связываем. Еще пример: "спектакль – … – ожидать". Как по-английски будет "ожидать"? У вас есть подсказка – слово "спектакль", которое связано с лат. specere "смотреть", откуда и англ. expect "ожидать". Сравните в этой связи англ. look "смотреть", но look forward to "ждать с нетерпением"."Английские лесенки" – это не просто упражнение, а упражнение-игра, которое может превратить изучение языка в увлекательное развлечение. Играйте с членами семьи, коллегами, одноклассниками и даже с друзьями по переписке.
Цель настоящего словаря заключается в том, чтобы представить точные и информативные определения наиболее важных терминов, с которыми может встретиться читатель психологической литературы, дать краткие биографические справки об ученых, определивших пути развития психологии как науки. Словарь содержит около 1980 статей, являясь одним из самых полных (по количеству рассматриваемых терминов) среди российских изданий подобного рода. Словарь рекомендуется всем интересующимся психологией, прежде всего студентам, аспирантам и преподавателям вузов.
Словарь содержит статьи обо всех основных событиях отечественной истории, политических и военных деятелях, повлиявших на ее ход. Разработанный в соответствии с требованиями современных государственных стандартов по истории России, он охватывает период от начала правления династии Рюриковичей до вступления Д. Медведева в должность президента. Словарь сочетает в себе академичность и краткость изложения, а алфавитный порядок расположения статей позволяет быстро найти нужную информацию и делает справочник удобным для повторения пройденного и поиска нового материала. Для студентов, абитуриентов, преподавателей и всех интересующихся Российской историей.
Читателю, прежде всего студенту, предлагается что-то среднее между словарем и экономической энциклопедией. Банковское дело и внешняя торговля, бюджет и финансы, денежное обращение и бухгалтерский учет – все это наряду с другими темами, предусмотренными курсами экономических и общественно-гуманитарных дисциплин, определяет содержание в словаре 1200 статей. Для абитуриентов, студентов, аспирантов и преподавателей вузов, экономистов, предпринимателей.
Практичное руководство для всех, кто хочет освоить фундаментальный французский словарный запас. Книга содержит тщательно отобранные французские слова и выражения, распределенные по темам, охватывающим различные аспекты повседневной жизни. Каждое французское слово сопровождается русским переводом, транскрипцией для облегчения произношения и примерами употребления в контексте с переводом. Упражнения в конце каждой главы позволяют закрепить изученную лексику, а ответы в конце книги помогают проверить правильность выполнения.Независимо от вашего уровня владения французским, книга станет вашим надежным спутником в освоении базового словарного запаса. Незаменимый ресурс как для путешествий и общения с франкоговорящими, так и для уверенного владения языком в повседневных ситуациях. Приятного изучения и успехов в освоении французского языка!
Ֆրանսերեն – հայերեն, հայերեն – ֆրանսերեն մետաղագործության եզրույթների համառոտ բառարանն ընդգրկում է հիմնական մետաղագործության եզրույթները; Այն նախատեսված է մետաղագործական ֆակուլտետների և բուհերի ուսանողների, մագիստրանտների, ասպիրանտների համար, ովքեր հետաքրքրված են ֆրանսերեն ու հայերեն մետաղագործության եզրույթներով։