Антонио и Лоренцо, каждый надеясь убедить мэра в своих правах, представили свои аргументы.
Антонио говорил: «Эти земли прилегают к нашему оливковому саду. Мои предки ухаживали за этими деревьями столетиями. Неужели мы заслужили потерять часть нашего наследия?» Его слова были полны искренней обиды и разочарования.
Лоренцо, в свою очередь, настаивал: «Но мои предки тоже культивировали земли, граничащие с этим участком. Мы выращиваем виноград, который славится далеко за пределами Сантофьоре. Разве мы не заслуживаем расширения нашего хозяйства?»
Разговоры быстро переросли в споры, споры в обвинения. Вскоре уже никто не мог вспомнить, когда именно дружба сменилась враждебностью. Семьи Риччи и Константини, когда-то единые, теперь стояли по разные стороны баррикад, смотря друг на друга через пропасть непонимания и обид.
Конфликт между семьями достиг точки кипения, когда на одном из общественных собраний, где должно было решаться кому достанутся земли, Антонио, в порыве гнева, обвинил Лоренцо в подкупе мэра. Лоренцо, оскорбившись, ответил угрозой. И уже на следующий день вся деревня говорила о разгоревшейся вражде, которая, чегоникто не мог даже предположить, обречёт их потомков на десятилетия ужаса и страданий.
Трагическое событие произошло во время ежегодного праздника виноградарей, когда вся деревня собиралась вместе, чтобы отпраздновать конец весеннего сева. Музыка звучала на каждом углу, в воздухе плавали ароматы жареного мяса и свежего масла, а вино лилось рекой. Это было идеальное время для сближения и восстановления старых дружеских уз, но для семейств Риччи и Константини это стало ареной раздора.
Эмилио Риччи, младший брат Антонио, был молод и горяч. Он всем сердцем любил Джулию Константини, и их тайная любовь была полна надежд и мечтаний. В ту ночь, они договорились встретиться в тайне от всех подальше от праздничной суеты – у старого колодца на окраине деревни, окружёного пышными кустами белой акации.
Встреча была наполнена страстью и обещаниями, их разговоры о будущем переплетались с шелестом листьев и далёкими звуками празднования, доносившимися из деревни.
Но Винченцо, брат Джулии, узнал о их свидании. Он следил за сестрой, опасаясь, что её связь с Риччи может принести позор их семье. Видя, как они обнимаются в тени старого дуба, он не сдержал ярости.
Винченцо неожиданно вышел из тени. Его голос, полный угрозы и презрения, разрезал ночную тишину:
– Как ты смеешь осквернять нашу семью, Эмилио? Твоя семья уже украла у нас землю, теперь ты пытаешься украсть и честь?!
Эмилио, поначалу застыв от неожиданности, попытался его урезонить:
– Винченцо, я люблю твою сестру. Ничто из того, что происходит между нашими семьями, не должно мешать этому чувству.
Но слова о любви лишь разожгли гнев Винченцо. В порыве ярости он выхватил нож, который носил за поясом. Эмилио, пытаясь защитить себя и Джулию, бросился вперед, но когда он пытался оттолкнуть Винченцо, тот вонзил ему в грудь клинок.
Кровь брызнула на листья акации, окрашивая их в красный цвет. Эмилио пошатнулся и упал на землю.
Джулия, пронзительно вскрикнув, бросилась к Эмилио, пытаясь остановить кровь, но было уже поздно. Его последние слова были о любви к ней и просьбе простить его за все беды, которые он принёс ей и её семье.
Винченцо же, осознав, что натворил, поспешно скрылся в темноте.
На следующий день весь Сантофьоре говорил об этом убийстве, ставшем первой каплей в кровавой реке вражды, которая потекла через него, неся с собой новые жертвы и беды. Это послужило началом войны в которой не было победителей, только погибшие души и разбитые судьбы.