Глава 3
Воздух в Сантофьоре в тот день был напряжён, как струна перед разрывом. Утро выдалось туманным, и лёгкий дождь, словно слёзы ангелов, мягко стучал по крышам, стекаясь с домов в лужи на мостовой, будто пытаясь смыть с них груз вековых тайн.
Лука никак не мог выбросить из головы мрачную историю, которую ему рассказала синьора Анжела. Две древние семьи погубленные любовью, предательством и местью, – это казалось столь же невероятным сколь и пугающе реальным. Очевидно в этой истории скрыт некий ключ, который мог бы помочь вернуть покой в его родную деревню. Но чтобы понять, что именно нужно сделать, он должен узнать все подробности.
И вот на следующий день он решил пойти к синьору Джузеппе, одному из самых старых жителей Сантофьоре. Джузеппе знал всё о прошлом деревни, о каждом камне и каждом укромном уголке. Лука помнил его ещё с детства, как погружённого в себя мыслителя с задумчивым взглядом и голосом, звучавшим словно эхо ушедших веков. Говорили, что Джузеппе хранит многие старые тайны, но готов их раскрыть лишь тем, кто ищет истину не ради развлечения.
Дом Джузеппе стоял у дубовой рощи на краю деревни. Каменные стены, покрытые мхом, двор, заросший розмарином и лавром – словно древний форпост, охраняющий жителей от внешнего мира, а может и хранящий тайны Сантофьоре, не позволяя им вырваться за её границы. Когда Лука постучал в деревянную дверь, она со скрипом открылась, и на пороге появился Джузеппе – высокий, немного сгорбленный старик с проницательными глазами.
– Лука Бьянки, – произнёс Джузеппе, его голос был похож на шорох листвы на ветру. – Что привело тебя ко мне в столь ранний час?
– Синьор Джузеппе, мне нужно поговорить с вами. От других жителей Сантофьоре я услышал о вендетте между Риччи и Константини, но лишь в общих чертах, а я хотел бы разобраться что тогда произошло на самом деле. Пожалуйста, расскажите мне всё, что вы знаете.
Джузеппе внимательно посмотрел на Луку, словно пытаясь понять, действительно ли тот готов заглянуть в тёмный омут истории. Затем он молча отступил, приглашая его войти.
Внутри дом пропах старым деревом и табаком. Полки вдоль стен были заполнены старинными книгами, керамическими фигурками и всевозможными амулетами, связывающими рациональное настоящее с полным суеверий и легенд прошлым.
– Садись, Лука, – сказал Джузеппе, указывая на кресло у окна, за которым открывался вид на холмы, утопающие в лёгкой дымке. – История, которую ты хочешь услышать не для слабонервных. Она так же стара и так же неотделима от Сантофьоре как камни на наших улицах. Это не просто рассказ, это незаживающая рана, которая до сих пор кровоточит и отравляет нашу землю.
Лука сел и замолчал, ожидая, когда старик начнёт свой рассказ. Ему было немного страшно, но в глубине души он чувствовал, что именно это знание поможет ему понять, что происходит с его родной деревней.
– Как ты уже наверное знаешь, – начал Джузеппе и его глаза утонули в далёком прошлом, – семьи Риччи и Константини когда-то были очень близки. Но любовь и гордость разрушили их союз, и началась вендетта, которая с каждым годом становилась всё более жестокой. Я помню, как мой дед рассказывал мне об этой вражде. Он говорил, что хотя дерево самой вражды давно сгинуло, её корни уходят глубоко в землю Сантофьоре.
Джузеппе сделал паузу, посмотрев в окно, словно видел там воспоминания о тех событиях, затем нахмурился и тяжело вздохнул.
– В те времена, Сантофьоре было тихой и мирной деревней. Семьи Риччи и Константини были соседями и друзьями, – продолжил он торжественно. – Изначально они были как братья, вместе строили, вместе растили оливки и виноград. Но всё изменилось из-за любви и земли.