– Да, мэм.

– И с гудком?

– Это было бы здорово, – ответил я.

– Он должен быть самым быстрым? Чтобы мог обогнать кошку, когда та спешит забраться на дерево от собаки?

– Да, мэм.

Я уже весь дрожал от возбуждения.

– Конечно, я именно такой и хотел бы!

– Тогда ты его получишь! Ты его получишь, как только я смогу поднять свои старые кости с постели.

– Это очень мило с вашей стороны, – проговорила мама. – Мы очень вам благодарны за такое внимание. Это означает, что я и отец Кори можем зайти в магазин и выбрать велосипед Кори в подарок?..

– Велосипед, о котором идет речь, в магазинах не продается, – оборвала маму Леди.

– Прошу прощения? – удивилась мама.

– Этот велосипед в магазине не продается, – повторила Леди и немного помолчала, дожидаясь пока смысл сказанного дойдет до моей мамы. – Те велосипеды, что продаются в магазинах, недостаточно хороши. Они не подходят для наших с Кори целей. Ведь вам, молодой человек, нужен особый велосипед, насколько я понимаю?

– Я бы взял то… что дают, мэм.

От таких слов Леди снова рассмеялась.

– А вы, кроме всего прочего, еще и джентльмен! Мне с мистером Лайтфутом придется поломать голову, но думаю что мы сообразим, что мы сможем для вас сделать. Надеюсь, что результат вас устроит.

Я ответил, что «да, конечно устроит», хотя и не понимал, каким образом союз Леди с мистером Лайтфутом принесет мне новый велосипед.

– Подойди ко мне поближе, молодой человек, – сказала мне Леди.

Мама отпустила мою руку. Я подошел к кровати Леди и ее зеленые глаза, похожие на две спиритические лампы, повисли прямо передо мной.

– Значит, ты любишь кататься на велосипеде? А чем ты любишь заниматься еще?

– Я люблю играть в бейсбол. Я люблю читать. И еще я люблю сочинять рассказы. Пытаюсь писать их, как настоящие писатели. Мне хотелось бы стать писателем.

– Так ты пишешь рассказы?

Брови Леди снова поднялись.

– Боже, Боже! Так значит у нас здесь настоящий писатель?

– Кори всегда любил книги, – вставила словечко мама. – Он сочиняет небольшие рассказы про ковбоев, сыщиков и…

– Чудовищ, – добавил я. – Иногда и про чудовищ.

– Про чудовищ, – повторила Леди. – И о Старом Моисее ты тоже напишешь?

– Могу написать и о нем.

– И книгу ты тоже собираешься написать когда-нибудь? К примеру, о нашем городе и его обитателях?

Я пожал плечами. – Не знаю, может быть.

– Посмотри на меня, – попросила Леди. Я взглянул на ее лицо. – Внимательней, – потребовала она.

Я исполнил ее просьбу.

И тут произошла странная вещь. Леди заговорила, и по мере того, как лилась ее речь, воздух между нами начинал блестеть от переливчатого жемчужного сияния. Ее глаза накрепко захватили мой взгляд и я просто был не в силах отвести глаза в сторону.

– Некоторые называют меня чудовищем, – говорила мне Леди. – Другие называют меня такими словам, по сравнению с которыми «чудовище» можно посчитать нежным прозвищем. Когда мне было чуть больше чем тебе сейчас, Кори, у меня на глазах убили мою мать. Чужая женщина завидовала дару моей матери и убила ее за это. В тот день я поклялась, что отомщу убийце. На той женщине было красное платье и на плече у нее сидела обезьянка, которая умела предсказывать судьбу, а кроме того нести всякий вздор. Чужую женщину звали Ла-Ружь. Всю свою жизнь я искала ее. Одно время я жила в Леперсвилле и в половодье плавала на лодке среди затопленных поместий.

В облаке мерцающего света, горящего между нами, морщины на лице Леди начали разглаживаться. Казалось, что с каждой секундой она становится все моложе и моложе.

– Там я видела разные чудные вещи, например, живых мертвецов, и у меня был друг, отличный парень, пусть даже и был он весь покрыт чешуей и не ходил, а только ползал на брюхе.