О господин Чжан!
(Уходит.)
Сецзы
Старая госпожа(говорит). Так какой же у вас план?
Чжан(говорит). К исполнению моего плана нужно прежде всего привлечь настоятеля.
Настоятель(говорит). Но я монах и убивать никого не могу. Прошу вас, сюцай, выбрать кого-нибудь другого.
Чжан(говорит). Не бойтесь, я вовсе не хочу, чтобы вы кого-нибудь убивали. Вы только выйдете и скажете злодеям: «Старая госпожа готова послать барышню к вашему начальнику и не делает этого только потому, что дочь ее носит траур по отцу. Будет очень жаль, если звон ваших гонгов и бой ваших барабанов напугают барышню до смерти. Ваш полководец хочет стать ее супругом, так пусть он отведет своих латников на расстояние полета стрелы. Через три дня траур кончится, траурные одежды будут сняты и заменены цветным платьем, будет приготовлено приданое и ваш начальник получит барышню в жены. Если же послать ее сразу, то ее траур может принести несчастье войску». Идите и скажите им это.
Настоятель(говорит). А что будет, когда эти три дня пройдут?
Чжан(говорит). Об этом я вам расскажу потом.
Настоятель оборачивается лицом к выходу за кулисы и зовет Сунь Фэй-ху.
Сунь Фэй-ху(входит с солдатами, говорит). Эй, скорее высылайте ко мне Ин-ин!
Настоятель(говорит). Не гневайтесь, полководец! Старая госпожа послала меня к вам на переговоры. (Повторяет сказанное Чжаном.)
Сунь Фэй-ху(говорит). Хорошо, пусть будет по-вашему. Но если через три дня вы не вышлете ее мне, то я всех вас перебью, никого в живых не оставлю. Ты передай старой госпоже мои слова: «Ваш добрый зятек зовет свою женушку!» (Уходит вместе с солдатами.)
Настоятель(говорит). Разбойники отступили, но если через три дня барышня не будет послана к ним, мы все умрем.
Чжан(говорит). У меня, недостойного, есть друг по имени Ду Цзюэ, прозвище его – Полководец на Белом коне. Он во главе стотысячного войска охраняет заставу Пугуань. Как только я пошлю ему письмо, он тотчас явится мне на выручку. Наша обитель удалена от заставы Пугуань на сорок ли. Письмо я уже написал, нужно только найти человека, который доставит его.
Настоятель(говорит). Если Полководец на Белом коне согласится прийти сюда, то нам нечего бояться Сунь Фэй-ху. Здесь у нас есть один послушник по имени Хуэй-мин, который только и знает, что пить вино да драться. Если принуждать его отправиться туда, то он ни за что не согласится, но стоит только его раздразнить – и он пойдет куда угодно.
Чжан(кричит). Нужно передать письмо генералу Ду! Кто решится это сделать? Кто решится это сделать?
Хуэй-мин(входит, поет).
На мотив «Привожу себя в порядок».
На мотив «Катится узорный мяч».