Девочки молча следовали за Генри, который весело насвистывал. Хищный Сирин сидел на его плече.

Вскоре они увидели мачты кораблей, и Саша услышала крики чаек. Навстречу дул свежий бриз, дождь хлестал прямо в лицо.

– Тьфу! Не могу дождаться, когда отсюда уеду! Хотя и на острове другой погоды ждать не приходится, правда же?

Хлоя фыркнула.

– Угу, – пробормотала она.

Или Саше померещилось? Ветер усилился, дождь пошёл ещё пуще.

Оставшиеся метры до причала они преодолели бегом, миновав заправочную станцию и плотные ряды пришвартованных лодок.

Когда они добрались до конца причала, Саша разглядела сквозь завесу дождя самолёт.

Гидроплан показался ей крошечным. Он стоял у причала, зажатый между чайками и рыбацкими лодками. Вполне ожидаемо!

Пилот топтался на узком мостике рядом с машиной. По крайней мере, Саша приняла его за пилота, поскольку на мужчине, несмотря на плохую погоду, были массивные солнечные очки и наушники. И на тёмном комбинезоне мужчины, и на хвосте гидросамолёта красовался светящийся логотип: круг, а в центре – расцвеченный всеми цветами радуги остров и парящий сокол.

– Добро пожаловать, дамы! Меня зовут капитан Уилборн, и сегодня я доставлю вас в Мир историй. Полёт до острова Неблунд займёт ровно час. – Поприветствовав Сашу и Хлою, капитан открыл дверцу в задней части самолёта и загрузил туда Сашин багаж.

Хлоя и не подумала отдавать ему сумку.

– А где вообще расположен остров? – с любопытством спросила Саша.

Секрет не сумела раскрыть даже въедливая до всего Нелла.

Пилот забрался в кабину и щёлкнул переключателями. Пропеллеры ожили и громко загрохотали.

– Добраться до Неблунда нелегко. Бурные воды, коварные течения и отсутствие спутниковой связи делают точное определение географического положения острова практически невозможным! – проревел Уилборн, стараясь перекричать шум машины.

Хлоя побледнела, пальцы судорожно сжали сумку.

– Звучит жутко… – промямлила она.

Саше подавила вздох. Но ведь Хлоя знала, о каком призе идёт речь!

Сокол с криком пролетел мимо девочек. Чёрные глазки опасно вспыхнули, когда он опустился на крышу кабины.

– Сирин! – Генри сурово посмотрел на сокола и повернулся к девочкам. – Извините Сирина за грубость, ему не терпится попасть домой. – Генри извлёк из чрева машины стремянку. – А насчёт острова – не беспокойтесь! Капитан Уилборн знает местность как свои пять пальцев. Правда, Мик? – Мальчик шлёпнул пилота по спине. – Мы благополучно доставим двух наших первых посетительниц в Неблунд. – Генри устроился в одном из белых кресел самолёта, и сокол снова уселся на его руку.

Сашу била мелкая дрожь. Девочка промокла, проголодалась и мечтала лишь о том, чтобы вырваться из дождливого плена.

Она торопливо пробралась к креслу за спиной Генри, нетерпеливо посмотрела вперёд, а затем уставилась в иллюминатор.

Хлоя не шевелилась. Разинув рот, она стояла на пирсе и с тревогой взирала на самолёт.

Саша нахмурилась.

– Ну, выкладывай! Что стряслось?

– Я слышала, что остров… что парк опасен!

Ага! Спохватилась. Ясно, откуда ветер подул.

Саша едва не прыснула. Хлоя боялась парков аттракционов?!

– Да уж, американские горки и колесо обозрения погубили немало людей, – пошутила Саша.

Хлоя бросила на неё злобный взгляд, а Генри прокашлялся.

– Американские горки? Ну и ну…

Сокол оглушительно запищал. Хлоя стояла с отсутствующим выражением на лице и молчала.

Генри встал с кресла, направился к дверям и вышел наружу.

Он наклонился к Хлое, улыбнулся и протянул ей руку.

– Тебе понравится. Поверь!

Сокол пристально смотрел на Хлою. Затаившись, он ждал.

Будто загипнотизированная, Хлоя взяла Генри за руку и забралась в самолёт.