Он рассеянно поднёс ко рту то, что принял с подноса. У напитка был мягкий, знакомый вкус, который напомнил ему о мире дневных вечеринок. Он огляделся в поисках дамы. Она всё ещё была рядом, глядя на него с какой-то шутливой завистью.
«Что это?» – спросил сэр Джон.
«Чай!» – решительно сказала дама. «И это была последняя чашка на подносе; и вы взяли её; и вы знаете мою убийцу. Я могла бы отравить вас за это».
Она любезно кивнула и ушла.
Сэр Джон нашёл свою хозяйку, попрощался и решил пойти в клуб. Ему нужен был стимул для мужского разговора. Но в какой клуб? В «Экзотике» все были слишком умны, а в «Минерве» – слишком вялы.
В конце концов, он остановился на «Уайлдернессе» и спокойно поехал туда по богатым лондонским улочкам.
В курительной комнате его встретил Ратвен Трейл.
«Привет, Джон!» – сказал майор Трейл. «Что с тобой? Ты выглядишь как на своей фотографии».
«Не дай Бог!» – ответил сэр Джон, как от него и ожидалось.
«Джонни устал подписывать чеки», – сказал другой друг.
«Скорее всего, он их носит», – сказал Ратвен Трейл, критически оценивая мешковатые брюки сэра Джона.
Сэр Джон рассмеялся приятным смехом, который он приберегал для подобных насмешек, и заказал стакан хереса.
«Вы заметили ленту, когда проходили мимо?» – спросил друг.
«Нет», – ответил сэр Джон. «Почему я должен был заметить?»
«Последняя гонка», – лаконично сказал друг, направляясь к двери. «Тебе интересно, Ратвен?»
«Пенни-Уистл за место», – ответил Трейл.
«Никакой надежды», – сказал друг и ушёл.
«Мне всегда трудно следить за вашими разговорами о скачках», – пожаловался сэр Джон.
«Не так сложно, как за лошадьми», – с обидой сказал майор Трейл. «Я сбросил восемнадцать фунтов на этой неделе. Ну, а чем ты занимаешься? Жизнью наслаждаешься?»
«Двигаюсь вперёд», – сказал сэр Джон, отпивая глоток хереса.
Друг вернулся в курительную с недовольным видом.
«Ещё не всё», – сообщил он. «Ничего, кроме отчета об этом расследовании где-то в Уэльсе. Это просто отвратительно. Вот очень важная новость, которую задерживают, чтобы предоставить общественности массу неприятных подробностей».
«Это он про красотку из вашей профессии», – сказал сэру Джону майор Трейл. «Темпераментная леди, которая убила свою соперницу. Я только удивляюсь, что такое не случается чаще».
«Да, такая глупость», – не унимался друг. «Они должны сообщать что-то действительно важное, от чего зависят большие деньги».
«Она, должно быть, татарка, эта девчонка», – сказал майор Трейл. «Кочергой убила, только подумайте! И пригласила жертву поужинать первой! Однако вы всегда найдёте женщин, которые берутся за преступление гораздо более основательно, чем мужчины. Странно, что эта девчонка, похоже, не совсем того класса, от которого можно было бы ожидать подобное».
«В Скотленд-Ярде тебя это не коснётся, не так ли?» – спросил друг.
«Нет, они контролируют ситуацию на местах. Мы, конечно, будем ждать. Но даже главный констебль страны не смог бы провернуть такое». Он повернулся к сэру Джону. «Говорят, её родственники довольно порядочные, кажется, в Индии служат. Эта девушка хотела пойти на сцену – хотела сама зарабатывать себе на жизнь. Осмелюсь предположить, что это была не единственная причина. Есть много способов заработать на жизнь, чем только сцена. Почему девушки уходят из дома, Джонни? Боятся, что их бросят первыми?»
Сэр Джон стряхнул пепел со своих брюк и холодно сказал:
«Думаю, тебе нужно немного попридержать язык, Трейл. Кстати, я знаю мисс Баринг».
Он вышел из курительной комнаты, оставив за собой оцепенение, и, честно говоря, немного удивлённый собой. Он поддался импульсу, но это было пустяком. Такое часто случалось.