– И репортеры, которым вы позвонили, будут так разочарованы, если не
найдут меня здесь, как вы им пообещали. Не так ли, дорогой Джон?
Она сделала большой глоток шампанского, а Германолд слегка порозовел. Я
получила наконец возможность высказаться и ввернула:
– Человек, которого я только что видела наверху, это Фиске?
– В комнате для игры? – обеспокоенно спросил Германолд. – Надеюсь, что
нет. Предполагалось, что он отдыхает перед игрой.
– Кто бы это ни был, он был очень странным, – сказала я. – Он вошел и
заставил рабочих двигать мебель…
– Боже мой! – вскричал Германолд. – Тогда это точно Фиске. Когда я в
последний раз имел с ним дело, он настаивал на том, что если какую-нибудь
шахматную фигуру убирают с доски, то надо убрать из комнаты человека или
кресло. Это восстанавливало его чувство "равновесия и гармонии". Он сказал,
что ненавидит женщин, не выносит, когда они находятся в комнате во время
игры.
Германолд похлопал Лили по руке, но та отдернула ее.
– Возможно, поэтому он просил меня уйти, – сказала я.
– Он просил вас уйти? – спросил Германолд. – Это было излишне, я
поговорю с ним перед игрой, нужно заставить его понять, что он не может
вести себя так, как прежде, когда был звездой. Он не играл на серьезных
турнирах больше пятнадцати лет.
– Пятнадцати? – удивилась я. – Тогда, значит, он отошел от дел в
двенадцать лет. Мужчина, которого я видела наверху, был молодым.
– Правда? – сказал озадаченный Германолд. – Тогда кто бы это мог быть?
– Высокий стройный мужчина, очень бледный. Привлекательный, но
холодный…
– О, это Алекс, – рассмеялся Германолд.
– Алекс?
– Александр Соларин, – сказала Лили. – Ты знаешь, дорогая, это один из
тех, кого ты до смерти хотела увидеть. "Мегатонная бомба"!
– Расскажите о нем побольше, – попросила я.
– Боюсь, что не могу, – признался Германолд. – Я не знал даже, как он
выглядит, до тех пор, пока он не появился и не попытался зарегистрироваться
на турнире. Человек-загадка. Он не встречается с людьми, не разрешает делать
свои фотографии. Мы вынуждены убрать камеры из комнаты, где проходит игра. В
конце концов по моему настоянию он дал пресс-конференцию. Иначе какой смысл
иметь его на турнире, если газеты ничего не напишут?
Лили пристально взглянула на него и издала громкий стон.
– Спасибо за выпивку, Джон, – сказала она, накидывая меха на плечи.
Я поднялась на ноги вместе с ней, и вместе мы прогулялись по залу и
лестнице.
– Я не стала говорить при Германолде, – прошептала я, когда мы
оказались на балконе, – но что касается этого парня, Соларина… здесь
творится что-то странное.
– Я вижу это все время, – сказала Лили. – В мире шахмат попадаются
люди, которые или занозы, или дырки в заднице. Или и то и другое вместе. Я
уверена, этот Соларин не исключение. Они не могут перенести присутствия
женщин на игре…
– Это совсем не то, о чем я толкую, – перебила Я. – Соларин сказал,
чтобы я уходила, не потому, что не переносит женщин. Он сказал, что я в
большой опасности.
Я схватила Лили за руку, и мы остановились у перил. Толпа внизу все
росла.
– Что он тебе наплел? – фыркнула Лили. – Ты что, разыгрываешь меня?
Какая может быть угроза на шахматном матче? Здесь только одна опасность -
заснуть от скуки. Фиске любит поддевать противника язвительными репликами.
– Я говорю, он предупредил меня об опасности, – повторила я, прижав
Лили спиной к стене, чтобы люди могли пройти. Я понизила голос: – Помнишь
предсказательницу, к которой ты отправила нас с Гарри в Новый год?
– О нет! – простонала Лили. – Только не говори мне, что веришь в
потусторонние силы!
Люди начали двигаться вниз и проходили мимо нас в комнату для игры. Мы