- Местное? – уточнила я, кладя папку с документами на колени, снимая шляпку и вытирая вспотевший лоб.

- Вы в городе Даньдунь, - участливо пояснил Кэмпбелл, подавая мне стакан с водой, - что на реке Ялуцзян, в империи Да Цзинь.

- Империя? – переспросила я, делая глоток и морщась – вода была тёплой.

- Я вам сейчас всё объясню, - с готовностью сказал мистер Кэмпбелл и развернул на стене карту, потянув витой шнурок. – Наш город поделён на четыре округа. Мэйфен, Ланроу, Джутинг и Чупинг. У меня жуткая нехватка кадров, поэтому должность суперинтенданта округа Мэйфен вакантна. Я подал соответствующую заявку и был согласен даже на перебежчика из другого мира. Главное, чтобы кандидат обладал всеми качествами настоящего мужчины. И наш агент прислал вас, а он ещё никогда не ошибался. Я уверен, вы прекрасно обживётесь. Округ Мэйфен – он находится здесь, на севере города. Премилейшее место, очень живописное. Там расположены кварталы художников, старинные храмы, люди дружелюбные, законопослушные…

- Цветущая слива, орхидеи, бамбук и хризантема, - медленно произнесла я.

- Что? – не понял меня начальник. – А, вы про названия? Да, четыре округа носят названия растений. Местная традиция, знаете ли…

- Речь не об этом, - перебила я его. - Агент – этот ваш хитрый старик? Китаец? – я начала что-то понимать, вскочила и сунула стакан с водой в руки Кэмпбеллу. – Конечно! Цветущая слива, орхидеи, бамбук и хризантема! Аллегория! Эти четыре растения означают настоящего мужчину, но он почему-то решил, что раз я это знаю, то можно вот так зашвырнуть меня непонятно куда? Требую вернуть меня обратно. У вас будут проблемы с… - я на секунду замялась, но потом решительно закончила: - с межпортальным законодательством.

- Такого нет, - с улыбкой возразил мистер Кэмпбелл и поставил стакан на стол. – А вам придётся согласиться.

- С чего это? – спросила я с вызовом.

- А разве у вас есть выбор? – обманчиво-вежливо поинтересовался он. – Вы одна, в чужой стране, даже в чужом мире… Ваше возвращение – не в ваших силах… Как вы намерены здесь выжить? Без жилья, работы, связей? По-моему, вам надо принять моё предложение, мисс… как вас зовут? Вы так и не назвались.

- Анна. Анна Шмелёва, - ответила я машинально, понимая, что старик из выставочного зала подло меня обманул, и что за дверью с драконом меня ждала не истина, а ловушка.

А вот по поводу предсказания Владику старикашка угадал. Даже представить невозможно, какой завтра будет переполох, и как нагорит дежурной смене, когда выяснится, что пропал следователь с оружием…

- Сложное имя, - сказал Кэмпбелл, подумав. – Но я думаю, мы все привыкнем. Добро пожаловать, мисс Шмелефф. Округ Мэйфен ждёт вас.

2. Глава 2

Ничего подобного. Вот просто совсем - ничего подобного. Никакой округ меня, Анютку Шмелёву, не ждал, как бы ни старался убедить меня в этом мистер Кэмпбелл. Я тащилась по улочкам незнакомого города, снабжённая документами, кошельком с бумажными деньгами и монетами, и мне было жарко, тошно и неудобно – в таких-то юбках и на каблуках!

На меня таращились изо всех подворотен, дверей и окон, только пальцами не показывали. И обсуждали, конечно, даже не стараясь понизить голос. То ли местные не понимали, что я могу знать их язык, то ли им было наплевать, что я о них подумаю. И разумеется, никакого уважения новому суперинтенданту. Вряд ли они даже догадывались, что я – суперинтендант, хотя вместе с документами Кэмпбелл передал мне отличительный значок – на серебряном щите лев и единорог держат корону.

Можно было подумать, что я попала в Великобританию времён восточных колоний, но что-то неуловимо отличало окружающий меня мир от реальности. Я не могла сказать, что именно. Но всё это совсем не походило на чопорное время леди и джентльменов, как я представляла его себе по книгам и фильмам. Может быть, я просто была слишком ошарашена, испугана, потрясена, а может, всему виной была одуряющая жара, но мне всё время казалось, что за мной кто-то следит, следуя за мной по улицам, как бледная тень. Возможно, причиной, почему мне чудилась слежка, было и поведение местных жителей. Не слишком они были дружелюбные, скажу я вам.