Я уже открыл рот, чтобы заговорить, но в этот момент раздалась заливистая трель дверного звонка. В холле послышался сбивчивый хор голосов, а затем в сопровождении Паркера появились наш местный констебль и инспектор полиции.
– Добрый вечер, господа, – сказал инспектор. – Беда-то какая! Мистер Экройд был таким славным джентльменом! Дворецкий сказал, произошло убийство. Несчастный случай или суицид исключаются, доктор?
– Абсолютно, – сказал я.
– Что ж, это очень скверно.
Инспектор подошел, склонился над трупом и с подозрением спросил:
– Вы его не перемещали?
– Помимо установления факта смерти – а это было нетрудно сделать – я вообще не касался тела.
– Угу. И как я понимаю, убийца скрылся – ну, до поры до времени, конечно. Что ж, расскажите все по порядку. Кто обнаружил тело?
Я подробно изложил события последнего часа.
– Так, говорите, вам поступило телефонное сообщение от дворецкого?
– Я никуда не звонил. Я весь вечер даже не подходил к телефону. Наверняка найдутся свидетели, которые это подтвердят, – истово заверил Паркер.
– Странно все это. Ну ладно, стало быть вы поспешили сюда, взломали дверь и нашли бедного мистера Экройда вот в таком виде. Что скажете, доктор – давно он мертв?
– Не менее получаса, возможно, чуть больше, – заявил я.
– И говорите, дверь была заперта изнутри? А что насчет окна?
– Ранее я собственноручно закрыл его и защелкнул шпингалет по просьбе мистера Экройда.
Инспектор подошел к окну, раздвинул портьеры и хмыкнул:
– Ну, теперь-то, во всяком случае, оно открыто.
Нижняя рама и в самом деле была поднята до упора.
Инспектор достал карманный фонарик и осветил подоконник.
– Вот так он и забрался в дом, – заметил он. Полюбуйтесь.
В луче яркого света можно было ясно различить следы – очевидно, от обуви на рифленой резиновой подошве. Самый четкий отпечаток обращен носком в комнату, второй, частично перекрывший первый – наружу.
– Просто, как дважды два, – сказал инспектор. – Что-то ценное пропало?
Джеффри Реймонд покачал головой.
– На первый взгляд вроде бы нет. Впрочем, мистер Экройд никогда ничего особо ценного в этой комнате и не хранил.
Инспектор задумался.
– Хм. Значит, этот тип увидел открытое окно. Влез в комнату и увидел, что мистер Экройд сидит в кресле – возможно, он задремал. Преступник выхватил нож, нанес удар сзади, затем потерял самообладание и пустился наутек. Но оставил довольно четкие следы. Думаю, мы сцапаем голубчика без особого труда. В округе в последнее время не шлялись подозрительные незнакомцы?
– Ох! – вырвалось у меня.
– Что такое, доктор?
– Сегодня вечером, выходя из ворот, я встретил какого-то человека. Он спросил у меня дорогу в Фернли-Парк.
– В котором часу это было?
– Ровно в девять. Выходя из ворот, я как раз услышал бой часов.
– А как он выглядел?
Я постарался составить как можно более подробный словесный портрет незнакомца. Инспектор повернулся к дворецкому:
– Приходил ли в дом кто-то, соответствующий этому описанию?
– Нет, сэр. Сегодня вечером у нас вообще не было посетителей.
– А могли его впустить через заднюю дверь?
– Не думаю, сэр, но я наведу справки. – Паркер уже собрался выйти, но инспектор остановил его взмахом широкой ладони.
– Нет, погодите. Я предпочитаю сам задавать вопросы. Но прежде всего нужно как можно точнее установить время убийства. Кто и когда видел живым мистера Экройда в последний раз?
– Вероятно, это был я… дайте-ка подумать – где-то без десяти девять, – ответил я. – Экройд сказал, что не хочет, чтобы его беспокоили, и я передал это Паркеру.
– Совершенно верно, сэр, – почтительно подтвердил Паркер.
– В половине десятого мистер Экройд был еще жив, – вмешался Реймонд. – Я сам слышал из коридора, как он разговаривает с кем-то.