В десять часов я встал, зевнул и предложил ложиться спать. Кэролайн согласилась. Обычно по пятницам я завожу часы, и этот вечер не стал исключением. Тем временем сестра проверяла, крепко ли заперла прислуга кухонную дверь.

В четверть одиннадцатого мы уже поднимались по лестнице, и тут в прихожей зазвонил телефон.

– Миссис Бейтс, – с уверенностью предсказала Кэролайн.

– Боюсь, ты права, – уныло кивнул я.

Я сбежал по ступенькам и взял трубку.

– Что? – закричал я. – Как вы сказали? Конечно, я приду сию минуту!

Я опрометью взлетел наверх, схватил саквояж, затолкал в него несколько лишних пакетов с марлей.

– Звонил Паркер из Фернли, – крикнул я Кэролайн. – Роджера Экройда только что нашли убитым.

Глава 5

Убийство

Я мигом вывел из гаража автомобиль и покатил в Фернли. Выскочив из машины, взбежал на крыльцо и позвонил. Мне никто не открыл, и я стал звонить чаще и нетерпеливей. Наконец звякнула цепочка, дверь распахнулась. На пороге стоял Паркер, с обычным для него бесстрастным выражением лица.

Я протиснулся в холл.

– Где он? – задыхаясь, спросил я.

– Прошу прощения, сэр?

– Ваш хозяин, мистер Экройд. Что вы стоите и пялитесь на меня, как болван? Вы уже вызвали полицию?

– Полицию, сэр? То есть, вы имеете в виду – полицию? – Паркер уставился на меня так, словно перед ним был призрак.

– Да что с вами, Паркер? Вы же сами сказали, что вашего хозяина убили…

Паркер поперхнулся.

– Хозяина? Убили? Сэр, этого не может быть!

Настала моя очередь оторопело глядеть на него.

– Разве не вы звонили мне пять минут назад, чтобы сообщить, что мистера Экройда нашли убитым?

– Я, сэр? Конечно, нет сэр! Я ничего подобного не делал!

– Хотите сказать, что это какой-то розыгрыш? И с мистером Экройдом ничего не случилось?

– Сэр, позвольте, я уточню: говорите, звонивший назвался моим именем?

– Повторю все, что слышал, слово в слово: «Это доктор Шеппард? Звонит Паркер, дворецкий из Фернли. Пожалуйста, сэр, приходите немедленно. Мистер Экройд убит».

Мы с Паркером тупо смотрели друг на друга.

– Если это шутка, сэр, то весьма дурного тона, – сказал наконец потрясенный до глубины души дворецкий. – Так поступать не годится.

– Где же мистер Экройд? – перебил его я.

– Все еще в своем кабинете, сэр. Дамы легли спать, а майор Блант и мистер Реймонд в бильярдной.

– В таком случае я загляну к мистеру Экройду на минутку, просто чтобы убедиться, что все в порядке, – сказал я. – Знаю, он просил, чтобы к нему никто не входил, но этот дикий розыгрыш меня тревожит.

– Да, сэр, мне тоже как-то не по себе. Вы не возражаете, чтобы я сопроводил вас до дверей, сэр?

– Нисколько. Пойдемте скорее.

Я свернул направо, в небольшой коридорчик, откуда лестница вела в спальню Экройда. Паркер следовал за мной по пятам. Я постучал в дверь кабинета.

Никакого ответа. Я нажал на ручку, но дверь была заперта.

– Позвольте-ка, сэр! – оттеснил меня Паркер.

Весьма проворно для человека его телосложения он опустился на одно колено и приник глазом к замочной скважине.

– Изнутри вставлен ключ, сэр, – сообщил он, поднявшись. – Должно быть, мистер Экройд запер дверь, а потом задремал.

Я наклонился и проверил сам.

– Может, вы и правы, но, Паркер, я должен разбудить вашего хозяина. Пока я не услышу из его собственных уст, что все в порядке, я не смогу с чистой совестью вернуться домой.

С этими словами я задергал дверную ручку и закричал: – Экройд, Экройд! Откройте на минутку!

Но из-за двери не слышалось ни звука. Я оглянулся на дворецкого.

– Не хочу переполошить весь дом, – нерешительно сказал я. Тогда Паркер тщательно закрыл дверь из холла, через которую мы явились.