– Вечером капитан приглашает вас отобедать в кают-компании. Будем рады приветствовать вас за столом! – сообщил он, собираясь уйти. И Гилфорды пообещали, что непременно там будут...
Им предстояло пересечь океан, преодолев тысячи миль по воде в течение двух недель, и от того, как хорошо они вольются в компанию пассажиров, зависело, будет ли плавание приятным.
– Надеюсь, мы правильно поступаем, собираясь плыть морем? – оставшись с супругой наедине, признался в своих опасениях Адам. – Я боюсь того, что не справлюсь...
– Ты давно научился себя контролировать, вот увидишь, ты справишься, – поспешила уверить Дениз, хотя и сама стопроцентной уверенности не испытывала. Знала лишь, что им просто необходимо, как можно скорее оказаться на месте...
В Лондоне, где сейчас правит бал Отто.
От самой мысли встретиться с ним Дениз прошибали мурашки...
Но больше, чем Отто, ее страшила новая встреча с собственным братом. В последний раз, когда они виделись с ним, он уходил, бросив ее рядом с телом любимого человека... И лишая последней надежды.
Теперь пришло время затребовать то, что по праву ее: чашу Гебы, а значит, и право на нормальную жизнь. Она ее заслужила!
Они с Адамом заслужили ее.
– О чем задумалась? – супруг коснулся ее, возвращая в реальность.
– Мне страшно, что мы опоздали и будем не в силах остановить Отто и моего брата, – призналась она. – К тому же немного неловко, что мы бросили госпиталь в столь тяжкое для него время... Доктор Боренже казался искренне нами разочарованным.
– Я тоже ощущаю вину, – признался ей Адам, – но в сложившихся обстоятельствах мы должны мыслить масштабнее: если Отто создает монстров, обещая бессмертие, мы не можем закрыть на это глаза. В противном случае война с бурами покажется миру цветочками...
Адам был прав: не случись его обращение, им пришлось бы вступить в противостояние с Отто раньше на несколько лет. Дениз помнила, как решительно был настроен возлюбленный...
Но поступок Алена перечеркнул все их планы.
И вот время пришло...
Оставалось лишь переплыть океан.
– Пойдем на палубу, скоро отплытие. Там соберутся все пассажиры! – позвал ее Адам. – Уверен, юной мисс Гилфорд придется по душе это зрелище.
Дениз поднялась, оправив прическу, и улыбнулась с искренним чувством.
– Спасибо, что согласился взять ее с нами.
– Как бы я смог поступить по-другому, когда глаза лучшей женщины в мире так умоляли меня проявить милосердие? – усмехнулся супруг. – А если честно, этот ребенок заслужил спокойную жизнь, хотя, признаться, я не уверен, что с нами ей будет так уж спокойно.
– И все-таки лучше, чем в Трансваале.
– Будем на это надеяться!
Тем же вечером, возвратившись в каюту после ужина в кают-компании, Дениз онемела при виде букета белых роз на своем туалетном столике.
8. Пролог III. Страдающий и благородный
Пять лет – большой срок для человека, для вампира они пролетели без каких-либо видимых изменений во внешности и мировоззрении. Разве что тот, кого превратили в кровососущую тварь, научился себя контролировать...
Голод больше не затмевал разум, как прежде...
И одним ясным днем, который он больше не мог лицезреть, Анри де Шанталь решился покинуть пещеру уже навсегда.
– Значит, уходишь? – как будто прочитал его мысли старик.
– Ухожу.
– Что ж, я и не думал, что ты останешься так надолго... В добрый путь, сынок.
Вел он себя подозрительно дружелюбно, казалось, действительно сожалел о предстоящей разлуке, вот только Анри не верилось в это. За пять лет их вынужденного сожительства он так и не выяснил имени беловолосого... И вовсе не потому, что старик не желал отвечать – он просто не спрашивал. То, что сделал с ним этот упырь, разрушило Анри жизнь...