Сво(бо)дные отношения Юлия Оайдер

1. 1. Сводный босс или “Вот так встреча!”

Карина

 – Лекс?! – замираю на пороге офиса я, уставившись на своего сводного братца. – What the fuck?!

Когда компания направила меня на заказ с напутствием: "Срочно нужен переводчик, именно сегодня для переговоров одному предпринимателю", я уж никак не предполагала увидеть его в качестве своего нанимателя.

Да и в целом, лицезреть его больше никогда не планировала. 

Сколько лет прошло? Пять, шесть, а может быть семь? Я не считала и точно не следила за жизнью своего сводного, когда он вернулся в Россию, сбежав из Штатов от нашей семьи.

 – Карина? – приподнимает брови он, осматривая меня с ног до головы и задерживая взгляд на декольте моей блузки. – Вот так встреча! – ухмыляется и подходит ближе.

Белобрысый нахал не изменился. Ну, разве что татуировок у него прибавилось, вижу клочки чернильного рисунка на шее под воротником его белой рубашки. Широкая самодовольная улыбка, серьга в ухе, раздражающий нострил* в виде кольца, пронзительный взгляд голубых глаз и шрам на лбу, как яркое напоминание о том что нас связывает не очень красочное прошлое...

До сих пор пребываю в шоке, не представляю как реагировать на образовавшуюся ситуацию. Не хочу я с ним работать, общего вообще ничего иметь не хочу!

Предприниматель теперь, значит… Что же интересно он тут предпринимает, попытки перетрахать всю женскую половину человечества? Охотно поверю!

 – Гляжу, русский язык все же выучила, почти чистенько, браво! – наигранно хлопает в ладоши он. – Какими судьбами в России, неужели соскучилась? – спрашивает Лекс, продолжая откровенно разглядывать меня.

А ведь когда-то очень давно я была готова душу дьяволу продать за его интерес к моей персоне… Наивная, глупая девочка, жаждущая чистой и вечной любви. К счастью, те времена уже давно прошли, меня больше не подкупить смазливой мордашкой, ведь я познала какая беспринципная сволочь и шантажист живет под этой шкурой. Больше я не дам себя в обиду и не позволю разбить себе сердце.

 – У меня нет времени на скуку, – гордо вздергиваю подбородок я. – Я переводчик от агентства, я не знала, что придется работать с тобой, мне только дали название компании и адрес офиса, – говорю я.

 – Хочешь сказать, ты была не в курсе, чем и где я занимаюсь? – выгибает бровь он, явно намекая на неслучайность нашей встречи.

 – Мне было не интересно, я была слишком занята собой и своей жизнью.

 – Как обычно, – фыркает Лекс.

Прикидываю варианты, что можно сделать, чтобы избежать общения со своим сводным братом, но перспективы какие-то не очень красочные. Позвонить в агентство и попросить замену обернется для меня потерей денег за этот заказ. А деньги мне нужны, финансовая независимость от семьи оказалась не такой красочной, как я себе представляла. Потерпеть общество Лекса, отработать положенный срок, а затем уйти в закат с хорошим гонораром? Вот уж не знаю, какой из этих вариантов для меня хуже.

Смогу ли я вообще получить новый заказ, если откажусь от этого? Мало кто жаждет работать с переводчиком без опыта, а мне нужен этот самый “опыт”.

 – Охренеть, да? – задумчиво произносит Лекс, с нахальной ухмылкой на губах. – Столько лет не виделись, а тут встреча. Прямо знак свыше, да?

Он самый, знак. В виде среднего пальца.

Останавливается напротив и несколько долгих секунд мы смотрим друг другу в глаза. Определенно не так должна проходить встреча членов одной семьи… Но между нами все всегда было слишком сложно.

 – Судя по твоему выражению лица, ты все еще меня за что-то недолюбливаешь, – зубоскалит он.

За что-то? Да, братец, ты до сих пор так ничего и не понял.

 – Но давай не будем мешать личные терки и мой бизнес. Встреча с перспективным инвестором через полтора часа, просто делай свою работу.

Как ни в чем не бывало, Лекс берет свой мобильник со стола и направляется ко мне. Его спокойствие напрягает, как будто ничего особенного не происходит.

 – Может быть хочешь запросить нового переводчика? – спрашиваю я, но сама не знаю какой бы ответ меня устроил больше.

 – Нет, тебя хочу, – двусмысленность из этого парня всегда перла из всех щелей. – Заодно хоть пообщаемся, – он открывает дверь и кивает мне в сторону выхода, пропуская вперед.

Джентльмен хренов.

Выхожу из офиса и направляюсь к лестнице, когда вдруг слышу за спиной ехидное:

 – Я, честно, думал, что ты там, где-то у брата или папочки, вовсю своей красивой задницей перед миллионерами вертишь, а оказывается ко мне пришла.

Более чем уверена, что его взгляд направлен как раз таки на “красивую задницу”. Нужно запомнить и больше не поворачиваться к нему спиной.

 – Напомни, на какой срок я нужна? – резко разворачиваюсь к Лексу лицом и тут же врезаюсь ему в грудь, оставив при этом смачный отпечаток помады на воротнике его рубашки. Яркий такой, почти не смазанный след моих губ.

 – Пока я буду вести переговоры с инвесторами: может неделя, может месяц, а может полгода, – спокойно отвечает он и опускает взгляд на отпечаток. – А вот за испорченную рубашку, купленную аж за четыреста евро специально для переговоров, я бы принял тебя в пожизненное рабство! – чуть наклоняет голову набок и ухмыляется, ожидая моего ответа.

 – Возьми эти четыреста евро из кармана моего отца, – язвительно говорю я, глядя нахалу в лицо. – Тебе не впервой!

Разворачиваюсь и направляюсь к выходу из офиса. Как только оказываюсь на улице, вдыхаю полной грудью и стараюсь успокоиться. Не удается, ни капли! Липкое предчувствие чего-то не очень хорошего окутывает меня со всех сторон.

Не к добру наши пути снова пересеклись, ой, не к добру!

_______________

Дорогие читатели! Рада видеть Вас в своей новой истории!

Нетипичная, волнительная, веселая и местами пошлая – все будет здесь, как и обещала!)

Для меня и этой книги очень важна ваша поддержка! Комментарии и звездочки – замечательный инструмент, чтобы мы с музом поняли, что все не зря, и продолжали Вас радовать!)

Всех люблю!

*Нострил – боковой прокол крыла носа.

2. 2. Богатая американская девочка

– Поехали, не хочу опаздывать, – проходит мимо меня Лекс и направляется к белому кроссоверу. “Крякает” сигнализация, после чего парень открывает передо мной пассажирскую дверь.

– Ты поведешь сам? – приподнимаю брови я.

– А ты боишься? – зубоскалит он.

– Нет, – дергаю плечом и сажусь в авто, – просто, видимо не настолько хорош твой бизнес, раз ты не можешь позволить себе водителя.

Ответом мне служит лишь громкий хлопок двери. Не думаю, что Лекс обиделся, скорее это показательное возмущение.

– Знаешь, одна моя знакомая говорит: “Хочешь что-то сделать хорошо – сделай это сам”, – парень садится на водительское сиденье и заводит двигатель. – Вот я и делаю.

Несколько минут мы едем в тишине, пока я не решаюсь на важное уточнение:

– Зачем тебе переводчик? Ты же знаешь язык, ты жил и учился в Штатах вместе со мной.

На самом деле, зачем? У него приемлемое знание и понимание разговорного английского, не скажу что он был круглым отличником, но и не лоботряс.

– А зачем переводчики президентам, которые тоже знают языки? – ухмыляется Лекс, чуть повернув голову в мою сторону. – Ладно. Буду честен, мои знания английского развеялись почти что в прах, после моего возвращения в Россию. Когда тебя вырывают из языковой среды ты как бы выкидываешь все ненужное. Освобождаешь чердак. Я понимаю разговорную речь, но общаться с крутыми чувачками на своем ломанном английском точно не хочу, мне это не на руку.

– То есть переводчик тебе нужен для понтов, не удивлена, – с натянутой улыбкой произношу я.

– Мой бизнес-партнер знает английский лучше меня, но он не лезет в раскрутку, он делает то, что умеет лучше всего – пишет коды, – игнорирует мой подкол Лекс.

– Какие тонкости мне следует знать о сегодняшних переговорах? – спрашиваю я и достаю из сумочки свой красный ежедневник и ручку.

Стараюсь абстрагироваться от того, что меня напрягает общество моего сводного братца. Нужно хотя бы попытаться настроиться на рабочий лад.

– А хрен его знает, мне чудом удалось зацепить этого мужика в России и уломать на встречу в ресторане, – отмахивается парень. – Будем импровизировать.

Гениально! Будем импровизировать!

Замираю, глядя в одну точку на обшивке бардачка. Это издевательство во всей красе просто напросто! Медленно выдыхаю и выпрямляю спину.

– Мне сказали, что твоя компания занимается продвижением какого-то оборудования для мотогонок. Верно? – поворачиваюсь к Лексу, стараясь сдержать свою раздражительность.

– Какого-то оборудования?! – одаривает меня обиженным взглядом парень. – Не какого-то, а у нас в разработке новейший алгоритм для пересчета результатов! Такого до нас никто не делал и нам чудом удается избежать утечек информации!

– Поняла, – киваю я. – Больше никакой информации нет?

– Карин, чего с тобой так сложно, а? До этого переводчики не трепались, – на его губах появляется самодовольная ухмылка. – Если ты соскучилась и просто хочешь поговорить, то давай поговорим не о моей работе, а о тебе. Как тебя занесло в Россию, маленькая богатая американская девочка? – лыбится Лекс, сжимая кожаную оплетку руля.

Молчу, не хочу отвечать на его вопрос, потому что получу лишь насмехательства, в этом весь Лекс.

– Карина-а, – тянет он, как бы подталкивая меня к ответу.