Иртуласское общество было закоснелым в этом отношении. Неужели кого-то так покоробила моя самостоятельность, что стало не зазорно замарать руки кровью?

Ладонь с платком и ободом тяжело опустилась. Я на несколько мгновений закрыла веки.

Можно убедить себя, что дело в беспечности слуг и никто из них не хотел мне вреда, но это будет глупо и самоубийственно. Отныне единственный, на кого можно положиться, – это час назад купленный раб, нахал, который считает себя красавчиком и сходу предложил с ним переспать. Смешно.

О, Богиня-мать, на что я только надеюсь?

– Подготовьте мне ванну в моих покоях, – приказала я застывшим рядом слугам и мотнула головой в ту сторону, где исчез Ястреб. – А этого приведете ко мне только после того, как я буду готова.

3. Глава 3

В кабинет я пришла посвежевшая и отдохнувшая, хотя времени миновало совсем немного. Просто было приятно смыть с себя пот и пыль пустыни, которая окружала Хелгайю. Настроение снова улучшилось, и на предстоящий разговор с рабом я уже смотрела не так пессимистично.

Хотя мысль позвать Кефара, чтобы он своим присутствием придал беседе веса, все же проскочила. Я ее сразу отмела.

Мало я, что ли, старалась ради того, чтобы закрепить свою самостоятельность? Если во всем полагаться на управляющего только потому, что он мужчина, тогда следовало сразу принять предложение ун-Фатиха и не страдать весь последний год.

В дверь постучали. Я выпрямилась, придала себе деловой вид и строгим голосом ответила:

– Входите.

Кефар сам привел ко мне Ястреба. Уж не знаю, делал ли он рабу какое-то внушение по дороге, но тот почему-то опять усмехался, а управляющий, наоборот, сердито поджимал губы.

– Спасибо, Кефар, – поблагодарила я. – А теперь оставь нас, пожалуйста.

Если он и надеялся, что его все-таки пригласят на разговор, то виду не подал. Не стал спорить, поклонился и вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Я перевела взгляд на Ястреба.

Когда он оделся, смотреть на него стало… легче. Впрочем, наряд раб выбрал себе вполне пиратский – обтягивающие штаны и темная свободная рубаха с закатанными рукавами, распахнутая так, чтобы грудь оставалась открытой. Вещи, которые ничего в целом и не прятали.

Длинные волосы Ястреба еще не успели высохнуть после мытья, и с них на грудь текла вода. Капли медленно стекали по рельефным мышцам на живот и вниз. Я завороженно понаблюдала за этим несколько мгновений и, очнувшись, прокашлялась.

Раб ехидно улыбался. Мой взгляд он, несомненно, заметил. Я прикинулась, будто не поняла этого.

– Итак, Пустынный Ястреб, меня зовут ун-Суана из дома Малих. С сегодняшнего дня ты будешь выполнять обязанности моего телохранителя.

– В постели тебя понадобится охранять? – перебил он.

Я нахмурилась.

– Не «тебя», а «вас, госпожа ун-Суана». Не зарывайся, раб. Иначе отведаешь плетей.

Он так хмыкнул и отвел глаза, как будто считал себя ровней мне, аристократке. Вот уж верно подметил Кефар, проблем с ним будет уйма…

В первую очередь потому, что никого избивать я не собиралась. Но и как воздействовать на наглеца, не представляла. Могла только повторять фразы, которыми когда-то грозил многочисленной челяди муж.

Я нахмурилась, подбирая слова. Однако Ястреб неожиданно заговорил сам.

– Тот мужчина, который набросился на тебя… вас, госпожа ун-Суана, – выразительно произнес он, – его кто-то подослал?

– Да. Поэтому тебя и наняли. Как ты догадался, что этот человек подослан?

– Я пират и знаю, как обстряпывают такие делишки, – пожал он плечами. – На ограбление это не походило – убийца не пытался сорвать кошелек или золотую цепь. Особых примет у него не было. Костлявый, изможденный, но бегал быстро. Таких всадить кому-нибудь нож и отправляют – он достаточно отчаялся, чтобы согласиться на убийство, и при этом способен тут же сделать ноги. А если и попадется, то концов все равно не найдешь, потому что наняли его через третьих людей. Одного не могу понять…