«Ничего не знаю! – сказал Тиритай. – Как управишься – так и отпущу на свободу!»

«А тебе, – повернулся Тиритай к Арге. – Жениха надо найти достойного, видишь, какая ты у меня красавица. Прямо царица!»

Побледнела Арга, повернулась к Антиоху, да тот пока не свободен, не может просить руки царской дочери!

А тут ещё Тиритай стал требовать, чтобы Арпоксай ехал к царю заморскому, с невестой знакомиться.

«Не хочу невесту заморскую! – заупрямился царевич. – Ты вон себе жену брал из простого люда, из ремесленников!»

«У меня другая история была, – отвечал Тиритай, и усами и бровями шевелил грозно. – Мать твоя мне жизнь спасла!»

«И прожил ты с ней в любви и согласии много лет, пока болезнь не подкосила её. Почему же ты мне невесту навязываешь, не даёшь возможности самому выбор сделать?»

«Ну и где ты выбор будешь делать? – ехидно спрашивает царь. – Ты уж в наших степях всех девушек знаешь, всех на празднике видел, что-то ни одна тебе не глянулась! Да и мне тоже!»

«Отпусти меня, отец, с купцами, по торговому пути. Хочу поездить по берегам Скифского моря, хочу я Таврику посетить не как воин, а как простой путешественник. С обычаями тамошними ознакомиться. На людей посмотреть. Я же будущий царь, мне знать надо, как соседи живут, о чём думают, как с ними ладить будем.»

Подумал Тиритай – а ведь Арпоксай прав!

Велел только взять с собой опытных воинов, да подводы с товаром, будто бы купцы они, едут торговаться.

Антиох, когда про поездку узнал, снял с руки широкий браслет, украшенный золотыми львами.

«Покажашь браслет Танаис, она его узнает, передашь привет от меня, скажешь, что жив я и здоров, и через год вернусь обязательно!»


Одел Арпоксай браслет с золотым львом на руку, и рукав рубашки опустил низко, чтобы не видно было браслет этот никому до поры до времени.

А надо сказать, что живущие на берегах Скифского моря и Аргалука между собой не очень ладили. И даже воевали при случае. И только купцы ещё поддерживали между ними какую то связь, потому что и тем, и другим, было чем поделиться друг с другом.

Но и разбойников водилось немало, которые купеческие караваны грабили, и всё добро себе забирали. Потому и купцы оружием владели не хуже любого воина. Да и охрану с собой брали, в путь отправляясь.

Вот и Арпоксай, переодевшись купцом, сел на коня, лук, стрелы к седлу прикрепил, кинжал на пояс повесил, башлык накинул на голову от ветра холодного.

Попрощался с отцом и сёстрами, и поехал.

Степь широкая, много в ней всего интересного. Есть и балки, есть и лощины, есть холмы, леса встречаются, а рек то сколько!

Высоко к небе птицы летают разные, а кто летать не может, как дрофа, например, так она по земле бегает, не хуже зайцев.

Олени, косули, кабаны, туры гуляют, волки рыщут, медведи разгуливают…


Едет маленький отряд, по сторонам смотрит, на свои прекрасные места родные любуется.

В пути настигли большой торговый караван, груженый под завязку.

Там ехал высокий белобородый старик в чалме, с фигурой и грацией юноши. Увидел старик, что караван Арпоксая движется быстрее, попросился к нему в попутчики.

Арпоксай посмотрел на старика. На коня под ним…. Дивной красоты был конь, сухой, поджарый, с ногами тонкими, с головой маленькой, изящной. И весь какого-то чудного цвета, шерсть нежно-голубым отливает.

«Немалые деньги стоит твой конь, отец, – сказал Арпоксай. – Не боишься нас? Вдруг мы разбойники какие, сейчас отъедем, тебя убьём, коня заберём себе?»

Но старик лишь засмеялся каким-то лёгким смехом.

«Кабы боялся я, дома сидел бы. Дал мне Всевышний дар людей видеть, людей слышать, понимать их мысли, их чувства. Потому и знаю я, что вы меня не подведёте. А главное моё богатство – умение болезни исцелять разные. Травами, музыкой, словом, дыханьем….. Потому и конь мой дорогой, но мои знания дороже во сто крат!»