– Не бери в голову, всё будет хорошо! – с задором ответила ей Жанна. – Ну что, пойдём познакомимся с нашим рабочим местом?

Она тоже надела чертовски элегантные шортики, и её длинные и ещё свободные от загара ножки стали особенно привлекательными.

– Пойдём! – с горящими глазами поддержала её Алиса.

Едва они открыли дверь и поднялись в салон, как навстречу им выплыла, словно в танце, широко раскрыв руки и с грациозной улыбкой на лице, гречанка лет тридцати пяти.

– Милые русские красавицы! Добро пожаловать! – почти пропела она с заметным акцентом.

– Алкеста! – воскликнула Жанна, сразу поняв по рассказу Андрея, что только она, кок «Олимпии», может быть такой гостеприимной.


– Да! – воскликнула та в ответ и, в восторге оттого, что её имя знают даже незнакомые русские девушки, крепко обняла Жанну.

– А это Алиса! – так же громко сказала Жанна, представив улыбающуюся подругу.

– Алиса! – Алкеста обернулась к девушке и так же радостно обняла её. – Пойдёмте скорее ко мне – я буду вас угощать, и мы поднимем бокалы за встречу!

Приобняв уже сразу обеих девушек, Алкеста повела их на камбуз. Небольшой стол, стоявший у иллюминатора, был уставлен аппетитными закусками из морепродуктов, названия которых Жанна и Алиса даже не пытались отгадать, а в центре красовался небольшой изящный графин домашнего вина, которое Алкеста принесла из дома. Она чуть приподняла графин, посмотрела в глаза девушкам и с доброй улыбкой сказала:

– Глоток чудесного вина, которое делает мой муж, мы выпьем за встречу и наше знакомство.

Девушки не заставили себя уговаривать и вскоре все уже сидели за столом, оживлённо беседуя. Алкеста посчитала своей обязанностью рассказать обо всех членах экипажа и делала это весело и с юмором, дополняя характеристику каждого богатой мимикой и жестами, показывая, как умеет надувать щёки капитан, как серьёзен в своей работе Фёдор Петрович, моторист, и как умело исполняет свои обязанности помощник капитана Сергей.

Алкеста действительно оказалась не просто удивительным коком, но и очень компанейским, жизнерадостным человеком, время с ней летело быстро и непринуждённо. Когда ближе к вечеру на яхте стали появляться другие члены экипажа и представляться новичкам, Жанна с Алисой встречали их уже как старых добрых приятелей, тем более что деликатесы и приятное лёгкое вино настроили их на дружеский лад, а комплименты, которыми так и сыпали мужчины в адрес девушек, принимались ими весело и любезно.

На следующий день вся команда приводила яхту в идеальный порядок. Каждый уголок открытых палуб и внутренних помещений, даже самых маленьких, был пройден с чистящими средствами так тщательно, что капитан выразил благодарность всему экипажу после того, как лично проинспектировал всё судно.

Жанна из любопытства заглянула в машинное отделение и была поражена мощью двигателей и тем, с какой любовью Фёдор Петрович, мужчина лет пятидесяти с густыми седоватыми усами, настоящий морской волк, содержит своё хозяйство. Когда Жанна стала внимательно разглядывать двигатели, Фёдор Петрович не выдержал и спросил:

– Интересуетесь?

– Да, интересно. Есть с чем сравнить. Мой дедушка был капитаном сейнера, и я помню, как громко да ещё с дымком и запахом горелого масла работал там двигатель.

– Ну, сравнила! Там, наверное, был дизель от трактора, а здесь два «Катерпиллера» по тысяче восемьсот лошадок каждый. Мощь! – с довольной улыбкой сказал Фёдор Петрович.

– И какая крейсерская скорость? – со знанием дела спросила девушка.

– Двенадцать узлов, максимальная – тринадцать.

– Это где-то двадцать четыре километра в час, – быстро перевела Жанна.