- Зачем вам это?

- Ваше Величество, вам прекрасно известно, что правды вы не услышите. И известно, что вы согласитесь. Даже если дева моего народа и впрямь намерена забрать трон вашего мужа.

Лихо!

- Я люблю сына.

И даже больше, чем трон. Как ни сложно в это поверить. Дети, не унаследовавшие кровь, не столь уж важны, но вот за своих Семья бьется до конца. Да и не унаследовавших на произвол судьбы не бросает.

- Не так, как себя. В этом вы похожи на мой народ. Будь всё иначе, я не обратился бы именно к вам.

А к кому еще? К Кельтландскому Быку? И предложил бы «феерическую» королеву именно ему? А… запросто. У Быка аппетиты те еще. Заполучить такую женщину! Потом он, конечно, решит избавиться и от нее… но самой Марго придется туго намного раньше.

- Я не знаю вашего народа, но вы плохо знаете мой. Стая… прайд хранит друг друга. И я не поставлю жизнь сына платой за трон.

- А я ее и не требую, – легко отступил он. - Дочери Народа-с-Холмов нужно положение королевы Кельтланда. Замужней. И не более того. А еще лучше, если при этом ваш сын не станет претендовать на право делить с ней ложе. В конце концов, в его распоряжении и так – все женщины Кельтланда. И, насколько я понимаю, еще и Ардана.

- На это он согласится. - Нужны вы кому больно! – И почему бы вам не обратиться с этим прямо к моему сыну?

- Из вас двоих политик – вы.

Пятнадцатилетних хвалят за свежесть личика, сорокалетних – за ум? А что-то в этом есть. Правда, половина женщин предпочтет наоборот. А почти все оставшиеся потребуют оба комплимента. И будут правы.

- Польщена. Могу я – как политик – хотя бы узнать, откуда придет «дочь вашего народа»? Или моего сына настигнет внезапная страсть к крестьянке, пасущей у дворца гусей?

- К принцессе. Дочь моего народа – приемное дитя Олафа, короля Вульфланда. И о принцессе Асгейр никто не слышал ничего дурного. Итак, ваше решение?

Олафа-то они чем купили?

- Вы знали, что я соглашусь, - усмехнулась Маргарита. – Сами ведь сказали. Теперь мы, согласно легенде, должны скрепить договор кровью?

- Вы необыкновенно проницательны, Ваше Величество.

Что ж - всегда мечтала попробовать на вкус кровь Народа-С-Холмов. Жаль, не самой принцессы Асгейр. И не их короля - кем бы он ни был.

6. Глава пятая

Глава пятая.

Кельтланд, Айронтауэр, замок Айрон.

1

Говорят, змеи растут всю жизнь. Да, наверное. Слишком уж слабым телом наградила их жизнь. Чем они наделены, кроме скорости, яда… и ума? Бык может наслаждаться жизнью в сытом стойле и жиреть. Змея себе такое не позволит. Если хочет жить, разумеется.

Принц Освальд задумчиво взглянул на доску. Ходить за обе стороны он привык с детства. Проматывать многоходовые комбинации. Вдумчиво анализировать. Размышлять, какой узор выписать на доске в этот раз. Что за война там разыграется.

Прежде он даже давал фигурам имена. Сначала из древних свитков, потом – из нынешней политической игры. А с наибольшим наслаждением Освальд отдавал победу врагам своего отца. Или любого из братьев.

Впрочем, только в самом конце. Иначе неинтересно. Всё должно быть, как в жизни. И потому Освальд думал за обе стороны. Как все дети, что вынуждены играть одни. Сами с собой. Если, конечно, не предпочитают общество лизоблюдов-слуг и откровенно ненавистных братьев.

Со временем с одиночеством он сжился. Даже полюбил. В детстве «младший средний» принц был никому не интересен. Теперь – наоборот. Теперь – когда уже все они не интересны ему. И не нужны.

Хорошо быть необходимым. Особенно, когда это – единственный способ выжить.

Принц Освальд не ссорился ни с кем. Беспокоиться должен не он, а другие. Какие его слова можно счесть за ссору? Или даже не слова, а взгляд? Жест? И не пора ли уже заводить штат «кухонных людей»? И ломать высокомерно-трусливую башку, чем просмолены заботливо присланные тебе дрова для камина. И кто их прислал? И откуда новый дублет у твоего вроде бы проверенного поставщика? А расшитый алой нитью плащ? И чьи денежки проматывает в таверне его любимый сынок?