Следующий сверток в коробке был внушительных размеров, перевязанный атласной лентой. Я развернула его, и оказалось, что внутри лежат три платья. Черное, темно-зеленое и серое. Зеленое было длинное, а черное я прислонила к себе, оно было чуть ниже колен, с коротким рукавом и бордовым кантом сверху. Я не припоминала, чтобы видела маму в этом платье, но то, что платье подходило мне, точно.

Я сняла свою рубашку, джинсы и надела платье. Посмотрела в свое большое овальное зеркало и поняла, что оно мне очень идет. Может быть, на день рождения пойти в нем?

Также в коробке я нашла джемпер, который бабушка вязала маме, и маленькую коробочку с украшениями. Это были серьги с жемчугом, мама надевала их по праздникам. Часы моего дедушки и бабушкино кольцо с красным камнем. Я должна поблагодарить Бассе, что она втайне от Саймона сохранила все для меня.

Хлопнула входная дверь, а значит, пришел с работы Саймон. Я сняла платье, балетки, снова все спрятала в коробку и задвинула ее под кровать.

Спустилась на кухню, предложила поделиться с ним обедом от Бассе и предупредила, что в субботу приду поздно, так как пойду на день рождение в «Дерби».


***


На следующий день в школе я встретила миссис Купер, она спешила снять пальто, войдя в холл школы.

– Анна, как хорошо, что я тебя встретила, пойдем в мой кабинет.

Через три минуты я стояла с большими глазами и дрожащей губой посередине кабинета миссис Купер.

– Анна, мастер сказал, что починит скрипку как можно скорее, пожалуйста, не расстраивайся. Конечно, жаль, что у нас только одна скрипка в школе. Вот что я подумала – у меня дома есть скрипка моей младшей Джейн. По понедельникам она не играет. Давай сделаем так, пока ты будешь играть у меня.

Миссис Купер обняла меня.

– Не переживай, ее обязательно починят.

– Хорошо, миссис Купер, я приду к вам в понедельник.

– Твоя экзаменационная программа почти готова. Ты все успеешь, до конца января много времени.


***


– Так вот что я тебе скажу, моя дорогая, ты все успеешь, – успокаивала меня Бассе, пока я долго молча смотрела на чашку чая.

Я подумала о маминой скрипке, у меня не было бы таких проблем, будь у меня моя скрипка.

– Так это значит, что у тебя освободился послеобеденный четверг?

– И вторник, – все еще смотрела я на чай.

– Вчера забегала Мэри, у них в аптеке сейчас нет курьера, они готовы взять любого, не хочешь им помочь после школы?

– Можно, – все еще смотрела я на чай. – Но только на ближайшей неделе.

– Мэри обрадуется, сейчас я ей позвоню.

Разговор с Мэри был недолгим.

Я ушла в своим мысли. Басе дотронулась до моего плеча, прежде чем я услышала ее.

– Анна, так ты купила подарок?

– Я купила кулинарную книгу в кожаном переплете. Как ты думаешь, ему понравится?

– Ну, я думаю, это очень хороший подарок.

– Бассе, из-за новостей о скрипке я забыла тебе рассказать о коробке.

– О какой коробке?

Я взяла свой рюкзак и достала сверток с платьем и балетками.

– Коробка мамы, которую ты когда-то для меня запечатала и поставила в шкаф.

Бассе посмотрела на платье, которое я приложила к себе, и от увиденного села на стул. Прошла минута, прежде чем Бассе заговорила

– О дорогая моя, как хорошо, что ты открыла эту коробку. У тебя фигура мамы. Это платье твоей маме шила твоя бабушка.

– Скажи, если я в этом пойду на день рождения, это будет уместно?

– Конечно, Анна, – у Бассе на глаза накатывали слезы.

– Бассе, я прошу тебя, только не плачь, я вспомню о скрипке и разревусь до вечера.

Бассе достала платочек, смахнула слезы, а потом засмеялась.

Я пошла домой, платье и балетки я оставила у Бассе, так как в субботу после доставок побегу на день рождения.