[Август]
– А вот и нет!
[Уильям]
– Как тесен мир!
Сидят английские гвардейцы
в мундирах красных у окна
Кричат трактирщику: «Вина!»
Затем, Уильяма увидя
с друзьями, говорят: «Смотрите!
Сюда французов принесло!»
[Жак]
– А их немалое число!
Уилл, давай уйдём отсюда!
[Уилл: ]
– О, нет! Я уходить не буду.
Не мы уйдём, они уйдут.
Я не хочу их видеть тут!
Трактирщик, принеси мне виски!
«Затеет снова он скандал.
Друзья, уходим по-английски?» —
Жак тихо Августу сказал.
Трактирщик протянул бокал.
Уильям выпил и сказал:
[Уильям: ]
– О, по-английски англичане
отсюда пусть уходят, а не
шотландцы! – Он захохотал,
метнув на пол пустой бокал.
– С чего бы здесь взялись французы? —
Один гвардеец говорит. —
[2й гвардеец]
– С войны во Франции как трусы
сбежали! Богачи на вид!
[3й гвардеец]
– Наверно, войско обокрали.
И вот пришли всё проиграть
да в Эдинбурге воевать. —
Все англичане хохотали.
[4й гвардеец]
– А позолоту ли на стали
мечей они не проиграли?
– А вы хотите увидать? —
Спросил Уильям, подошедши
и обнажил клинок меча.
[1й гвардеец]
– Француз, не нужно сгоряча
махать оружьем. Мы – солдаты.
Проблем со знатью нам не надо.
[Уильям]
– Так убирайтесь все тогда
долой отсюда! Быстро, молча.
– До споров, верьте, не охоч я,
но это – наглость, господа! —
Сказал гвардеец. – Мы французам
не подчиняемся, а вы
сдадитесь скоро нам, увы.
– Солдат, заплатишь за свою сам
ты наглость! – Вильям произнёс.
Клинки сверкнули.
«Не вопрос!» —
Ему ответил англичанин.
Дрались. Трактирщик подбежал.
«Вином ваш разум задурманен.
Остановитесь!» – Он кричал.
Гвардейцев пять, как и «французов».
Дрались – один на одного.
К дверям всё ближе. – Нету трусов
средь нас.
– И средь нас.
– Кто кого?
[Уильям]
– Вам – в ад, иль вон отсюда – выбор
даю. – Сказал Уильям, стол
перевернув. – Пошёл, пошёл. —
Гвардейцы выбежали.
– Выпер
ты их отсюда, молодец. —
Сказал ему один купец,
из-за стола. – Ты славно дрался!
В трактире многие шотландцы
рукоплескали. – Наконец
кто б выгнал из страны проклятых,
как из трактира?
[Уильям]
– Я готов!

И пол вонзил он меч отцов.


И одобрение во взглядах

вокруг увидел он без слов.


[Август]


– Да, хорошо держал удар ты.


[Уильям]


– А ты прикрыл меня в тылу.


[Август]

– Ну что, Уилл, сыграем в карты?


(Идёт к игорному столу)


Сказал Уильям:

– Отчего-то

играть сегодня я ленив.


И карт рассыпал он колоду.


Под кельтский заводной мотив

девицы танцевали джигу.

Сверкали украшений блики

на декольте.


– А вы, месье,

танцуете по-кельтски? – Дама

одна спросила.

[Август]

– Да, мы сами

шотландцы, а не шевалье.


Он рассмеялся и девицу

обнял, приличья не храня.


[Лафайет]

– О да, идея нам годится.

[Уильям]

– Таких здесь много – знаю я.


Ловя бесстыжих дам улыбки,

Танцуют под мотивы скрипки

они с девицами. Звучат

волынки и аккордеоны.

И распевают баритоны

мотивы пьяно невпопад.


Девицы были все одеты

в корсеты с низким декольте.

Одни танцуют па-де-де,

другие же поют куплеты.


А третьи – слуги лишь. Они

несут к столам гостей бокалы.


– Красавица, не урони! —

Одной, кто виски подавала,

сказал Уильям. Та в глаза

его взглянула, улыбаясь.


[Уильям]


– Вы заняты?

[Она]


– Освобождаюсь

примерно через полчаса.


Смотрел вослед он ей. По залу

носила та заказы блюд,

а после кейли20 танцевала.

Уильям к ней подходит тут.


– Вы будто гордая шотландка

танцуете, не как они.

И только реверансом кратко

она ответила, в тени

стоя весёлая, босая,

рукою тамбурин держа.


Копна волос её златая

была по пояс. Хороша!


Напоминала Джулиану

она ему, но смутно лишь.

Глаза подобны океану,

И нет огня в них, что бесстыж,

Как у девиц, что тут плясали.


Друзья смеялись где-то в зале.

Играл на скрипке де Шарон

И пел какой-то баритон.


– Ах, шум! Покоя здесь кругом нет. —

Сказал Уилл с улыбкой ей. —