– И в который раз мы обсуждаем это. Почему ты, не генерал и не советник, это понимаешь, а они нет?

– Может быть, я просто пытаюсь подлизаться к Его Величеству, – пошутила советчица, понимая, что этот разговор между ними повторяется почти после каждой аудиенции с генералами.

– Пыталась бы подлизаться, научилась бы учтивости в разговоре с Королем, – раздраженно отмахнулся мужчина, не соглашаясь успокоиться.

– Туше, – девушка развела руками, – ты меня раскусил.

– Ты долго будешь паясничать? – он строго посмотрел на присутствующую, остановившись. – Прекращай.

– Ваше Величество, донесение пришло только сегодня, – Франческа прекратила шутить и серьезно продолжила. – Они все это время думали, что наступление Герцога несерьезно. Теперь у них появилась возможность в этом разубедиться. Тем более мы оба понимаем, что маловероятно, что Герцог действительно готовит серьезную битву накануне солнечного затмения. Ты сам говорил, что он очень хитер, и все его ходы нужно обдумывать по нескольку раз. Поэтому не вини их в медлительности. Если раньше у них были какие-то отговорки, то теперь, когда Герцог стягивает силы к границам, им придется принять решение. Да и перевал преодолеть еще та морока, уж я-то знаю.

– Думаешь, Герцог может готовить обманный маневр? – Король перестал мерить комнату шагами.

– Мы же готовим. Почему ему не поступить также? – удивилась собеседница. – Ведь всем нужно вернуть Змея, а не устроить побоище. Поэтому, дай генералам еще немного времени принять правильное решение и поддержать своего Короля.

– Чем ты, говорила, зарабатывала в своем мире? – мужчина постепенно успокоился, и к нему вернулось обычное самообладание.

– Да так, просто много говорила, – Франческа поняла, что гроза уже миновала. – Тем более, сейчас праздник. Ты сам издал указ – никаких дел в эти три дня.

– Да, верно. И завтра будет завершающий празднование бал. Мы хотели бы, чтобы ты тоже там была.

– Не уверена, что нужно идти на бал, – протянула посланник гнома. – Там же танцуют, а я совершенно этого не умею. Может без меня?

– Мы ведь могли бы и приказать, – произнес правитель, придав лицу королевское беспристрастие.

– Серьезно? Приказать явиться на бал, – без единой капли почтения уточнила говорившая. – Ваше Величество, это удар ниже пояса.

Король молча ждал продолжения. Услышь хоть кто-нибудь, как присутствующая здесь разговаривает с монархом, у него бы случился сердечный приступ. Но за то короткое время, что гостья провела в замке и, непосредственно общаясь с Королем, они успели подружиться.

– Ваше Величество, если вы просите, конечно же, я приду на бал, – сдалась Франческа, – но никаких танцев, выпивки и песен под гитару.

– Каких песен, – не понял мужчина.

– Ох, извините, – исправилась собеседница, – песен под лютню.

– И на этот раз постарайся выбрать менее впечатляющее платье, – раздалось жестокое уточнение.

– Ваше Величество, – укоризненно сказала слушательница, – от вас такого не ожидала. Кто мог знать, что ваши порядки запрещают белые платья? Тогда не продавайте их в лавках.

– Ладно, – улыбнулся он, – ты нас очень позабавила вчера. Давно не видел столько удивленных лиц придворных. Перешептываний будет еще на полгода вперед, знай это.

– Да уж знаю, – не выдержала Франческа. – И хоть бы кто заранее сказал.

– Посмотри на это с другой стороны, – продолжал веселиться Король. – Теперь, если ты сейчас соберешься замуж, платье у тебя есть.

– Все, я ухожу! – совершенно непочтительно оборвала веселье посланник. – Выбирать менее впечатляющее платье.

Не прощаясь, без поклонов, она развернулась и вышла из комнаты.