– Я думал, Вы на ее стороне.
– Я не терплю лжи, мистер Винс. И я за справедливость, если вдруг Вы забыли об этом.
Квартирмейстер вновь хмыкнул и по его задумчивому лицу стало ясно – в этой темной голове уже закрутились механизмы, показывающие всевозможные варианты развития событий.
Через двадцать минут, посредством рынды4, был объявлен общий сбор на палубе. Команда, оторванная от своих крайне важных и увлекательных занятий, с заинтересованностью взирала на Леона Винса, стоящего на ступенях, ведущих на ют. Они не понимали причину сбора и были готовы выслушать человека, управляющего ими. Бернадетта стояла в первых рядах собравшихся, наблюдая за Адель, которая стояла чуть в стороне ото всех и кидала на нее подозрительные взгляды. Аристократка успешно игнорировала их, всем своим невозмутимым видом словно бы говоря, мол, я понятия не имею, что происходит.
– Братья и сестры, – какое лицемерное начало, – сегодня утром мисс де Кьяри заметила тушу мертвой акулы, находящейся где-то в ста шестидесяти футах от нас. Она предложила использовать в пищу это гнилое мясо, – здесь команда замерла и со всем презрением посмотрела на виновницу торжества, которая делала вид, что это была не ее идея. – Мы все голодаем, и это правда. Но я был против этой идеи, исходя из наших общих взглядов на употребление акулы в пищу. Но потом, когда она сказала, что самолично продегустирует первую порцию, в случае чего погибнув во имя своей благородной затеи, я согласился.
Леон на миг замолк, наблюдая за тем, как пираты, переговариваясь, поглядывали то на аристократку, то на спокойное море. Их охватило неверие, ясно распространившееся в удушливом воздухе. Оно и понятно, не все верили в такие благородные порывы. Однако, Бернадетта не собиралась отказываться от своих слов.
– К тому же, за мясом акулы мы отправим непосредственно Чайку. Вами я рисковать не могу, мало ли что может случится в открытом, пусть и спокойном море, на таком расстоянии.
Эти слова возымели эффект лишь среди тех, кто был настроен против Хортенсии. Они сразу же громкими выкриками сообщили о своем согласии. Ситуация была выигрышной для них со всех сторон: они могли получить долгожданную пищу, которую, рискуя жизнью, попробует де Кьяри. Но, в случае чего, оставшись голодными, они избавятся от ненавистного капитана. Или беглой аристократки. Одни плюсы.
– Я считаю, что мы не можем отправить Чайку одну за мясом, – раздался голос плотника из толпы, Томаса Саллэна, который мигом обратил на себя все внимание. – Вы же знаете, что она натворила два года назад: убила наших друзей лишь потому, что они были не согласны с ее решением. Она опасна и коварна. И после того, как ее держали взаперти, уверен, ее злоба на нас лишь возросла.
Слова плотника были встречены согласным гулом. Бернадетта лишь презрительно фыркнула. Ага, как же, ослабшая от ран и скудной еды Чайка, брошенная в море, убьет команду почти что голыми руками? Забавно. Однако, спорить с мистером Саллэном Бернадетта не стала.
– Верно!
– А Томас-то прав!
– Мистер Винс, Вы не можете оспаривать мнение команды на этот счет!
Крики, которыми в один миг наполнилась палуба, поразили Бернадетту. Продумывая план, она была уверена, что Хортенсию захотят одну сбагрить в объятия моря. Но, видимо, кричащие были трусами и искали того, кто мог бы если не поручиться за кровавого капитана, то хотя бы встать у нее на пути, когда ей приспичит поквитаться со своими людьми.
– Тишина! – громогласный голос Леона заставил людей в миг замолчать. – Я понимаю ваши опасения и согласен со столь логичными доводами. А посему вместе с многоуважаемой мисс Чайкой за мясом отправится мисс Кидд.